Obrázky na stránke
PDF
ePub

And with a voice, whose every note
Was heavenly as the sounds that float
On the charm'd lake of Chindara,
She warbled forth this joyous lay.
“ Ye children of pleasure, come hasten away,-

Yet how shall we roam o'er an Eden like ours, Where a charm at each footstep invites us to stay, And each moment is fraught with the pleasures

of hours Here all sunny hearts one emotion pervades,

It heaves the smooth bosom, and lights the

dark eye,

While the whisper'd consent of the bashfullest

maid, Like the airy lute's music is won by a sigh. Then let spirit and senses one rapture employ,

And melt in delight ere its ardour be cold, Till our souls are o’erwhelm’d by the fullness of joy,

As the camel bends under his burden of gold.” Applauding clamors rose around,

And broke the tenor of her song ;
The tapers trembled at the sound

That swept the vaulted roof along ;
And e'en the lovely minstrel maid
Was at the tumult half dismay'd,
And round the group her large eye strays,
In doubt whereon to fix its gaze,
And seek a refuge from the fire,
She saw her magic strains inspire
In every face she look'd upon,
Too boldly bent upon her own.

She had not learnt the fearless look

That beams on all as none were by, Nor could she yet, unblushing, brook

The stare of wild impurity;

But turn’d an instant to the sky Which through the casement still was bright, Then seem'd to mete the chamber's height, Now, restless, on the floor she bent, With pictured forms and gold besprent, That hurried glance, half-pleased, half-righted, Which now on Zella's wan cheek lighted. Her soul was pure as new-sprung fountain,

And like the calm wave at the base Of frowning rock on flowery mountain,

Whose colours tint the watery glass, Her floating eye would instant catch

Whate'er expression lit another,

And all its own emotions smother,
So kindly would she ever watch,
And many a smile she oft repressed,
In fear to mock the aching breast,
By mirth in hour unmeet exprest.
And thus it was when, ʼmidst the gladness

The time, her youth, and praise, inspired,
She look'd upon a sister's sadness,

For each ecstatic thought retired; And when she struck the lyre again,

'Twas not in that exulting measure, But the sad softness of the strain Flow'd rather like the balm of pain,

Than the rich maddening draught of pleasure; Yet still it had the fading glow,

Like the last hue of Autumn-leaves,

Ere ice-drops gem the sparkling eaves,
In climes that wear the veil of snow.

European Magazine.

SUPPOSED TO BE

SUNG BY THE WIFE OF A JAPANESE,

Who had accompanied the Russians to their Country.

The following lines breathe more of imagination and romance than of real passion, which would seem not to be in good taste, as the hcart, when it is deeply sunk with grief and affliction, seldom chooses to wander into the wizard retreats of fancy. Here, however, it is justifiable, for when the original intensity of passion is subdued by long disappointment, and softened by some faint glimpses of distant hope, imagination resumes her sway, and soothes affliction by her fairy images.

I look through the mist and I see thee not-
Are thy home and thy love so soon forgot?
Sadly closes the weary day,
And still thy bark is far away!
The tents are ready, the mats are spread,
The Saranna is plucked for thee.
Alas! what fate has thy baidare led
So far from thy home and me?

Has my bower no longer charms for thee?
Where the purple jessamines twine
Round the stately, spreading, cedar tree,
And rest in its arms so tenderly,
As I have reposed in thine,

1

In vain have I found the Sea-parrot's* nest,
And robbed of its plumes her glittering breast,
The mantle with varied hues to adorn :-
Thou hast left me watchful and forlorn.

Dost thou roam amid the eagle flocks,
Whose eirie is in the highest rocks?
Dost thou seek the fox in its lurking place,
Or hold the beaver in weary chase?
Dost thou search beneath the foaming tide,
Wherein the precious red pearlst hide?

Return! the evening mist is chill,
And sad is my watch on the lonely hill.
Return!—the night wind is cold on my brow,
And my heart is as cold and desolate now.

.
Alas! I await thee, and hope in vain,
I ne'er shall behold thy return again!

*

She stood on the beach all the starless night,
But nought appeared to her eager sight;
No mark on its bosom the ocean bore,
And he whom she loved returned no more:
For the strangers came from the icy north,
And their words and their gifts had won him forth.
Their ship sailed far from his native bay
And it bore him to other regions away.

New Monthly Magazine.

They ornament their parkis, mantles, and all their dresses, with the feathers of the Sea-parrot, Storm-finch, and Mauridor,

+ Japan produces red pearls, which are not less esteemed than white,

TO THE LAST LEAF OF AUTUMN.

We would recommend the "Last Leaf in Autumn," and the moral deduced from it, to the attention of youth, for the old need hardly be reminded of either. From the moment van begins to descend the vale of life, his last day is always obtruding itself upon him_always lessening the enjoyment of the moment, always mingling with his lighter reflections,

“Day and night Hovering, unseen, around” his

way, And mid" his “loneliest musings near.' Bat giddy youth always feel as if this day were never to arrive, and it is to be regretted, that the picture generally given of it from the pulpit, is clothed in such terrific and fearful drapery, that, instead of dwelling upon it as we ought, we endeavour to chace it entirely from our memory. There is a sober and pensive sweetness, a holy resignation, in the following allusion to it, that strips it of all its terrors, and makes it almost a pleasure to think of it. Such is the witchery of true poetry.-ED.

Frail child of Spring, that summer's sun
Hath warm'd, thy race is nearly run ;
O'er thee with cutting chillness blow
Brown Autumn's blasts, to lay thee low;
On the storm's wing thou soon must fly,
And hurl'd to earth, decaying lie,
All one to thee, now, sun or shade,
'Tis night, thy last damp bed is made !
Once thou could'st flout thy sire the Spring,
In pride of green youth glorying ;
Once thy fresh verdure shaded me
From noontide's glowing sovereignty ;
But now a zephyr makes thee sigh,
And rustle as it passes by ;-
Syllabling, while it marks thy date;-
“Fall! fall! sear wretch, and meet thy fate,
“ Lone relic of the year's past prime-
“Dead nature's scutcheon-wreck of time !"

« PredošláPokračovať »