Dictionnaire grammatical de la langue françoise,: contenant toutes les règles de l'orthographe, de la prononciation, de la prosodie, du régime, de la construction, &c. avec les remarques & observations des plus habiles grammairiens.. |
Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
3º e muet actif adject adverbe ainſi auſſi Auteur brève c'eſt choſe dernier devant dire diſoit doit donne douteuſe é fermé è moyen écrit employé eſt euſe excepté exemple familier fans féminin finale font forte fubft génitif homme ire brève ite é fermé ite longue j'ai joint jours l'ablatif l'article l'autre l'infinitif l'uſage lieu long longue maſculin ment mettre mieux mots mouillez moyen muer muet n'eſt neutre nominatif noms noncez ordinairement ouvert parle participe particule pénultième perſonne phraſe place pluriel pluſieurs porte pré précédé premier prend prépoſition pronom Prononcez propre quelquefois Racine rapporte régime régit régit l'accuſatif régit le datif règle relatif remarque reſte bref rien ſans ſens ſes ſeul ſignifie ſoit ſon ſont ſtyle ſubſt ſur terme tion trouve uſité verbe voyelle Voyez
Populárne pasáže
Strana 189 - Poetes n'ofent pref«lue plus employer ces tranfpofitions , qui cependant ne peuvent faire qu'un bon effet. Pour peu qu'ils continuent à ne vouloir que des tours profaïques , à la fin nous n'aurons plus de vers : c'eftà-dire, nous ne conserverons, entre la profe & le vers , aucune différence qui foit purement grammaticale.
Strana 178 - D'ôter ici la négative , ce peut , dit-il , être une commodité pour les poètes : mais ils doivent donner un tour aisé à leurs vers , sans que ce sait aux dépens de la véritable construction.
Strana 421 - Rendez donc à Céfar ce qui eft à Céfar, & à Dieu ce qui eft a Dieu.
Strana 532 - Quelqu'un des présens à l'ouverture du Livre, ayant lu ces mots : la pluie avait tombé, feignit que des femmes l'avoient prié de mettre en question, si j'ai tombé ne pouvait pas aussi bien se dire que je suis tombé.
Strana 260 - ... que d'ailleurs la particule à, qui vient après, fait qu'ils ne peuvent pas être immédiatement unis avec leur substantif » '. D'Olivet fait donc une différence entre le rapport au régime direct et le rapport au régime indirect.
Strana 316 - On se sert de la Virgule (,) , du Point avec la virgule ($}, des deux Points (:) , du Point (.), du Point interrogatif '(?) , et du Point admiratif(?).
Strana 253 - L'un en mourant caufe ta fuite , L'autre en fuyant caufe ta mort.
Strana 533 - ... pas auffi bien fe dire que, je fuis tombé. On alla aux voix : & M. de Fontenelle prenant la parole, fronda merveilleufement ces fortes d'innovations. A peine fmiffoit-il , qu'on lui fit voir la page & la ligne où étoit la phrafe que j'ai rapportée.