Las poesías de Horacio, Zväzok 1Imprenta de Collado, 1820 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 40.
Strana 5
... servirá para hacer formar una idea de su estilo , de su gusto y del modo con que desempeñaria el trabajo de la traduccion , el mas de- licado que podia emprender un literato . He aquí un ma version de escuela , que cuando mas po- dria 5 &
... servirá para hacer formar una idea de su estilo , de su gusto y del modo con que desempeñaria el trabajo de la traduccion , el mas de- licado que podia emprender un literato . He aquí un ma version de escuela , que cuando mas po- dria 5 &
Strana 7
... idea del mérito del original . De la importancia de una traduccion com- pleta de las obras de nuestro lírico , y de los esfuerzos hechos por algunos de los grandes poetas españoles para traducir una ú otra pieza , puede inferirse con ...
... idea del mérito del original . De la importancia de una traduccion com- pleta de las obras de nuestro lírico , y de los esfuerzos hechos por algunos de los grandes poetas españoles para traducir una ú otra pieza , puede inferirse con ...
Strana 17
... idea con exactitud no me ha obligado absolutamente á sacrificar la gala de la espresion , me he hecho un deber de traducir todos los epítetos significativos . Sin imponerse esta y las demas condiciones , que he enumerado en el párra- fo ...
... idea con exactitud no me ha obligado absolutamente á sacrificar la gala de la espresion , me he hecho un deber de traducir todos los epítetos significativos . Sin imponerse esta y las demas condiciones , que he enumerado en el párra- fo ...
Strana 21
... idea completa del ca- rácter del original ; y á esta obligacion , com- mun á los traductores de todas las naciones ... ideas apa- rentemente desunidas , ya su heterogeneidad ó inconexion . Sin 21.
... idea completa del ca- rácter del original ; y á esta obligacion , com- mun á los traductores de todas las naciones ... ideas apa- rentemente desunidas , ya su heterogeneidad ó inconexion . Sin 21.
Strana 23
... poética ; pero acostumbrado á formarse un ídolo de cada autor que traducia , la idea mas comun , la frase mas ordinaria le me- recian los mismos elogios , que á un crítico imparcial las arengas de Juno ú de Régulo en las 25 €
... poética ; pero acostumbrado á formarse un ídolo de cada autor que traducia , la idea mas comun , la frase mas ordinaria le me- recian los mismos elogios , que á un crítico imparcial las arengas de Juno ú de Régulo en las 25 €
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
20 NOTAS æquo æquora ætas agrada amor Apolo Aquiles ardiente atque Augusto aura Baco Barina bebido Bentley blando Cæsaris Campania canto célebre cielo ciones ciprina ciudad cuarteto Dacier debia demas Deorum despues dice domos dulce ediciones epíteto escelente esceso escita esplicar espresar espresion estrofa feliz fiero Foloe fortuna furor Gelonos genus Glicera habia hijo Himeto honor Horacio idea impía inmortal insano interes intérpretes Jantia Jove Júpiter Laconia Lálage Lambino lapitas leccion Leon Lésbos lijera lira lírico llama manuscritos Mecénas Mercurio metáfora mihi monte muerte mundo Musa neque Orco pasaje pecho Pergama pieza plectro podia poeta poética ponto præter priùs puer quæ Quam Quid quiere quòd Roma romanos sæpe Sæva Sanadon semper Sive tambien Tántalo Tarento tellus templo tenia Tesalia Teucro tibi Tibur Tívoli Torrencio Tracia traduccion traducir traductor Troya Vénus verso viento Villégas vino Virgilio