Bilingualism and the Latin LanguageCambridge University Press, 9. 1. 2003 - 836 strán (strany) Since the 1980s, bilingualism has become one of the main themes of sociolinguistics - but there are as yet few large-scale treatments of the subject specific to the ancient world. This book is the first work to deal systematically with bilingualism during a period of antiquity (the Roman period, down to about the fourth century AD) in the light of sociolinguistic discussions of bilingual issues. The general theme of the work is the nature of the contact between Latin and numerous other languages spoken in the Roman world. Among the many issues discussed three are prominent: code-switching (the practice of switching between two languages in the course of a single utterance) and its motivation, language contact as a cause of change in one or both of the languages in contact, and the part played by language choice and language switching in the establishment of personal and group identities. |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 81.
Strana viii
... evidence 113 II.2 Bilingual texts 123 11.3 Mixed - language ' texts , ' Latinised ' Oscan and ' Oscanised ' Latin ( ? ) 127 II.3.1 Conclusions 144 II.4 Bilingual areas : some remarks about Pompeii 145 III 11.5 Greek and Italic 11.6 ...
... evidence 113 II.2 Bilingual texts 123 11.3 Mixed - language ' texts , ' Latinised ' Oscan and ' Oscanised ' Latin ( ? ) 127 II.3.1 Conclusions 144 II.4 Bilingual areas : some remarks about Pompeii 145 III 11.5 Greek and Italic 11.6 ...
Strana xx
Prepáčte, obsah tejto strany je neprístupný.
Prepáčte, obsah tejto strany je neprístupný.
Strana xxi
Prepáčte, obsah tejto strany je neprístupný.
Prepáčte, obsah tejto strany je neprístupný.
Strana xxii
Prepáčte, obsah tejto strany je neprístupný.
Prepáčte, obsah tejto strany je neprístupný.
Strana 2
Prepáčte, obsah tejto strany je neprístupný.
Prepáčte, obsah tejto strany je neprístupný.
Obsah
IV | 1 |
V | 3 |
VI | 9 |
VII | 14 |
VIII | 15 |
IX | 18 |
X | 29 |
XII | 30 |
CXXVII | 432 |
CXXVIII | 437 |
CXXIX | 438 |
CXXX | 441 |
CXXXI | 443 |
CXXXIII | 447 |
CXXXIV | 450 |
CXXXV | 454 |
XIII | 40 |
XIV | 41 |
XV | 43 |
XVI | 53 |
XVII | 63 |
XVIII | 67 |
XIX | 70 |
XX | 71 |
XXI | 76 |
XXII | 84 |
XXIII | 93 |
XXIV | 106 |
XXV | 108 |
XXVI | 111 |
XXVII | 112 |
XXVIII | 113 |
XXIX | 123 |
XXX | 127 |
XXXI | 144 |
XXXII | 145 |
XXXIII | 148 |
XXXIV | 150 |
XXXV | 155 |
XXXVI | 157 |
XXXVII | 159 |
XXXVIII | 160 |
XXXIX | 163 |
XL | 165 |
XLI | 166 |
XLIII | 169 |
XLIV | 179 |
XLV | 182 |
XLVI | 184 |
XLVII | 185 |
XLVIII | 190 |
XLIX | 191 |
L | 196 |
LI | 199 |
LII | 200 |
LIII | 201 |
LIV | 207 |
LV | 209 |
LVI | 213 |
LVIII | 221 |
LIX | 224 |
LX | 229 |
LXI | 230 |
LXII | 235 |
LXIII | 236 |
LXIV | 237 |
LXV | 240 |
LXVI | 242 |
LXVII | 245 |
LXVIII | 247 |
LXIX | 248 |
LXX | 260 |
LXXI | 264 |
LXXIII | 269 |
LXXIV | 271 |
LXXV | 274 |
LXXVI | 279 |
LXXVII | 283 |
LXXX | 284 |
LXXXI | 287 |
LXXXII | 289 |
LXXXIII | 291 |
LXXXIV | 293 |
LXXXV | 295 |
LXXXVI | 297 |
LXXXVII | 305 |
LXXXVIII | 308 |
LXXXIX | 323 |
XC | 329 |
XCI | 330 |
XCII | 335 |
XCIII | 337 |
XCIV | 340 |
XCV | 341 |
XCVI | 342 |
XCVII | 344 |
XCVIII | 347 |
XCIX | 350 |
C | 356 |
CI | 367 |
CII | 369 |
CIII | 375 |
CIV | 376 |
CV | 380 |
CVI | 383 |
CVIII | 390 |
CIX | 393 |
CX | 396 |
CXI | 399 |
CXII | 403 |
CXIII | 405 |
CXIV | 406 |
CXV | 407 |
CXVII | 409 |
CXVIII | 410 |
CXIX | 413 |
CXX | 415 |
CXXI | 416 |
CXXII | 417 |
CXXIII | 418 |
CXXIV | 424 |
CXXV | 425 |
CXXVI | 431 |
CXXXVI | 455 |
CXXXVII | 457 |
CXXXVIII | 458 |
CXXXIX | 459 |
CXL | 468 |
CXLI | 473 |
CXLII | 479 |
CXLIII | 483 |
CXLIV | 486 |
CXLV | 490 |
CXLVI | 491 |
CXLVII | 492 |
CXLVIII | 493 |
CXLIX | 494 |
CL | 495 |
CLI | 496 |
CLII | 497 |
CLIII | 503 |
CLIV | 504 |
CLVI | 508 |
CLVIII | 509 |
CLIX | 511 |
CLX | 512 |
CLXI | 515 |
CLXII | 519 |
CLXIII | 520 |
CLXIV | 521 |
CLXV | 522 |
CLXVI | 524 |
CLXVII | 526 |
CLXVIII | 527 |
CLXIX | 529 |
CLXX | 536 |
CLXXI | 537 |
CLXXII | 541 |
CLXXIII | 543 |
CLXXIV | 545 |
CLXXVI | 546 |
CLXXVII | 555 |
CLXXVIII | 557 |
CLXXIX | 558 |
CLXXX | 561 |
CLXXXI | 562 |
CLXXXII | 564 |
CLXXXIII | 571 |
CLXXXIV | 576 |
CLXXXV | 577 |
CLXXXVI | 579 |
CLXXXVII | 580 |
CLXXXVIII | 583 |
CLXXXIX | 586 |
CXC | 587 |
CXCI | 588 |
CXCIII | 589 |
CXCIV | 593 |
CXCV | 597 |
CXCVI | 599 |
CXCVII | 608 |
CXCVIII | 609 |
CXCIX | 614 |
CCI | 616 |
CCII | 617 |
CCIII | 623 |
CCIV | 630 |
CCV | 637 |
CCVI | 642 |
CCVII | 645 |
CCVIII | 649 |
CCIX | 650 |
CCX | 651 |
CCXI | 658 |
CCXII | 661 |
CCXIII | 663 |
CCXIV | 666 |
CCXV | 670 |
CCXVI | 677 |
CCXVII | 680 |
CCXVIII | 682 |
CCXIX | 687 |
CCXX | 688 |
CCXXI | 693 |
CCXXII | 702 |
CCXXIV | 703 |
CCXXV | 707 |
CCXXVI | 711 |
CCXXVII | 712 |
CCXXVIII | 716 |
CCXXIX | 717 |
CCXXX | 720 |
CCXXXI | 725 |
CCXXXII | 733 |
CCXXXIII | 741 |
CCXXXIV | 749 |
CCXXXV | 751 |
CCXXXVI | 754 |
CCXXXVII | 755 |
CCXXXVIII | 757 |
CCXXXIX | 759 |
CCXL | 760 |
CCXLI | 761 |
CCXLII | 762 |
CCXLIII | 765 |
767 | |
805 | |
825 | |
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
accusative addressee Aeschines Amadasi Guzzo Aramaic attested Babrius bilingual inscription borrowing calque Celtic chapter ChLA Cicero cited code-switching culture dative dedication defixio Delos diglossia discussed documents Egypt ending epitaph Etruscan evidence example expression filiation formula funerary inscriptions further Gaulish genitive Graufesenque Greek and Latin Greek dative Greek names Greek script Greek word Greek-speaking guage identity IGUR ILLRP inflection influence interference interpretation Italians Italici La Graufesenque language choice language contact language shift Latin ablative Latin language Latin names Latin script Latin speakers Latin text Latin version Latin-speaking Latinised learners linguistic literary loan-words Marichal matronymic military morpheme morphological native nominative origin Oscan Palmyrene phenomenon phonetic Plautus Poccetti prefect Punic quoted reference regional Romanisation Rome second language seen soldiers sometimes speakers of Latin spelling suffix suggests switch into Greek syntactic Terentianus translation transliterated Untermann usage various verb Vindolanda whereas writer written καὶ
Populárne pasáže
Strana 796 - THE AMHERST PAPYRI. Being an Account of the Greek Papyri in the Collection of the Right Hon. Lord Amherst of Hackney, FSA, at Didlington Hall, Norfolk.