Obrázky na stránke


[ocr errors]
[ocr errors]


JUL. Come, come, will't please you go?


Anthonio's house.

Enter Anthonio and Panthion.

ANT. Tell me, Panthion, what fad talk was that,
Wherewith my brother held you in the cloister ?"
PANT. 'Twas of his nephew Protheus, your fon.
ANT. Why, what of him?
PANT. He wonder'd that your lordship
Would fuffer him to spend his youth at home,
While other men of flender reputation
Put forth their fons to feek preferment out:
Some to the wars, to try their fortune there;
Some, to difcover iflands far away;
Some, to the ftudious universities.
For any, or for all these exercises,
He said, that Protheus your fon was meet:
And did request me to importune you,
To let him spend his time no more at home:
Which would be great impeachment to his age,'

In having known no travel in his youth.

ANT. Nor need'ft thou much importune me to that,

Whereon this month I have been hammering.

I have confider'd well his lofs of time;
"And how he cannot be a perfect man,
Not being try'd, and tutor'd in the world:
Experience is by industry atchiev'd,
And perfected by the swift courfe of time;
Then tell me, whither were I beft to fend him?
PANT. I think your lordship is not igcorant,

How his companion, youthful Valentine,
Attends the emperor in his royal court.

ANT. I know it well.

FANT. 'Twere good, I think, your lordship fent him thither;

There fhall he practise tilts and tournaments,

Hear sweet discourse, converse with noblemen;
And be in eye of every exercife,
Worthy his youth and nobleness of birth.

ANT. I like thy counfel; well haft thou advis'd:
And that thou may'ft perceive how well I like it,
The execution of it fhall make known;

Ev'n with the speedieft expedition

I will dispatch him to the emperor's court.

PANT. To-morrow, may it pleafe you, Don Alphonfo,

With other gentlemen of good esteem,

Are journeying to falute the emperor;

And to commend their service to his will.

ANT. Good company: with them shall Protheus go. now will we break with him.

And, in good time,

Enter Protheus.

PRO. Sweet love, fweet lines, fweet life!
Here is her hand, the agent of her heart;
Here is her oath for love, her honour's pawn.
Oh! that our fathers would applaud our loves,
To feal our happiness with their confents!
Oh heav'nly Julia!

ANT. How now? what letter are you reading there?
PRO. May't please your lordship, 'tis a word or two

Of commendation fent from Valentine;
Deliver'd by a friend that came from him.

ANT. Lend me the letter; let me fee what news.
PRO. There is no news, my lord, but that he writes
How happily he lives, how well belov❜d,
And daily graced by the emperor;

Wishing me with him, partner of his fortune.


ANT. And how stand you affected to his wifh? PRO. As one relying on your lordship's will, And not depending on his friendly wish.

ANT. My will is something forted with his with:
Muse not that I,thus fuddenly proceed;

For what I will, I will; and there's an end.
I am refolv'd, that thou fhalt spend some time
With Valentino in the emp'ror's court:
What maintenance he from his friends receives,
Like exhibition thou fhalt have from me:
To-morrow be in readiness to go,
Excufe it not, for I am peremptory.

PRO. My lord, I cannot be fo foon provided
Please you deliberate a day or two.

ANT. Look, what thou want'ft, fhall be fent after thee:

No more of stay, to-morrow thou must go.
Come on, Panthion; you fhall be employ'd
To haften on his expedition.

[Exe, Ant. and Pant.
PRO. Thus have I fhun'd the fire, for fear of burning;
And drench'd me in the fea, where I am drown'd:
I fear'd to fhew my father Julia's letter,
Left he should take exceptions to my love;
And with the vantage of mine own excuse,
Hath he excepted most against my love.
Oh, how this fpring of love resembleth

Th' uncertain glory of an April day;

Which now fhews all the beauty of the fun,
And by and by, a cloud takes all away!

Enter Panthion.

PANT. Sir Protheus, your father calls for you; He is in hafte, therefore, I pray you, go.

PRO. Why, this it is! my heart accords thereto : And yet a thousand times it answers, no.



Changes to Milan.

An apartment in the Duke's palace.
Enter Valentine and Speed.

SIR, your glove

VAL. Not mine; my gloves are on.


SPEED. Why then this may be yours, for this is but one.
VAL. Ha! let me fee: ay, give it me, it's mine;

Sweet ornament, that decks a thing divine !
Ah Silvia! Silvia!

SPEED. Madam Silvia! Madam Silvia!
VAL. How now, Sirrah?

SPEED. She is not within hearing, Sir.

VAL. Why, Sir, who bad you call her?
SPEED. Your worship, Sir, or else I mistook.
VAL. Well, you'll ftill be too forward.

SPEED. And yet I was last chidden for being too flow.

VAL. Go to, Sir; tell me, do you know Madam Silvia?

SPEED. She, that your worship loves?

VAL. Why, how know you that I am in love?


SPEED. Marry. by these special marks; first, you have learn'd, like Sir Protheus, to wreath your arms like male-content; to relish a love-fong, like a Robin-red-breast; to walk alone, like one that had the peftilence; to figh like a school-boy that had lost his A, B, C; to weep, like a young wench that had buried her grandam; to fast, like one that takes diet; to watch, like one that fears robbing; to speak puling, like a beggar at Hallowmas. You were wont, when you laugh'd, to crow like a cock; when you walk'd, to walk like one of the lions; when you fafted, it was presently after dinner; when you look'd fadly, it was for want of money and now you are metamorphos'd with a mistress, that, when I look on you, I can hardly think you my master. VAL. Are all these things perceiv'd in me?

SPEED. They are all perceiv'd without ye.
VAL. Without me? they cannot.

SPEED. Without you? nay, that's certain: for without you were fo fimple, none elfe would: But you are so without these follies, that these follies are within you, and shine through you like the water in an urinal; that not an eye that fees you, but is a phyfician to comment on your malady.

VAL. But tell me, dost thou know my lady Silvia ? SPEED. She, that you gaze on fo as the fits at fupper? VAL. Haft thou observ'd that? even the I mean: SPEED. Why, Sir, I know her not.

VAL. Doft thou know her by my gazing on her, and yet

know'ft her not!

SPEED. Is the not hard-favour'd, Sir?

VAL. Not fo fair, boy, as well favour'd
SPEED. Sir, I know that well enough.
VAL. What doft thou know?

« PredošláPokračovať »