| 1803 - Počet stránok 490
...abominable and impious in itself. These idolaters are described, Deut. xviii. 1 1 . by the words " or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer." Whether chober, the Hebrew word, translated by us charmer, be pretty near of the same signification,... | |
| John Jortin - 1805 - Počet stránok 438
...shall not be found among .you one that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer - For these nations which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners... | |
| John Jortin - 1805 - Počet stránok 524
...shall not be found among you one that useth divination-, or an observer of' times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer — For these nations which thou shall possess, hearkened unto, observers of 'times, and unto diviners... | |
| Jacob Bryant - 1807 - Počet stránok 476
...Huetii Demonstrado, p. 83. 73 Orus Apollo, cl p*. 2. Some have, by mistake, altered this to O: .;*;•;. 79 Leviticus, c. 20. v. 27. Deuteronomy, c. 18. v. 11. Translated a charmer, or л consulter with familiar spirits, or a tïizard, or a necromancer. Tune etiam ortae sunt opiniones,... | |
| David Tappan - 1807 - Počet stránok 372
...not be found among you any one, that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer ; for all that do these things are an abomination to Jehovah."• But while God interdicted these heathen... | |
| Hugh Gaston - 1807 - Počet stránok 550
...you, one that useth divination, or an observer of times, or an inchanter, or a witch. Ver. 11, 12. Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer, for all these things are an abomination to the Lord. See instances. Balaam. Numb. xxiv. 1. Israel.... | |
| Jacob Bryant - 1807 - Počet stránok 474
...Dcmonstratio. p. 83. 78 Orus Apollo, c. 1. p. 2. Some have, by mistake, altered this to Oucouo». 19 Leviticus, c. 20. v. 27. Deuteronomy, c. 18. v. 11. Translated a charmer, or « e«rntlter with JamUiar spirits, or a vizard, or a песпщапсег. Tune ctiam ortae sunt opiniones,... | |
| 1809 - Počet stránok 1150
...through the fire, or that usctu divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, 11 Or eat unleavened bread therewith, even thc'brcad of affliction ; for thou earnest 12 For all that do these things are an abomination unto the LORD : and because of these abominations... | |
| Church of Scotland - 1810 - Počet stránok 636
...fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, Ver. 1 1 . Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. Ver. 12. For all that do these things are an abomination unto the Lord, J5"<r. Acts xix. 13. Then certain... | |
| John Jones - 1812 - Počet stránok 1054
...found among1 you," says Moses, " one that useth divination or an observer of times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer." By an observer of times, in this passage is meant the astrologer, who calculated times and seasons... | |
| |