Bibliothèque Latine-Française, Zväzok 152C. L. F. Pancoucke, 1830 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 85.
Strana 6
... sed etiam quantum in omnem vitam negotii suscipere conentur . Legem enim sibi ipsi dicunt innocentiæ , continentiæ , virtutumque omnium , qui ab altero rationem vitæ re- poscunt ; atque eo magis , si id , ut ante dixi , faciunt nulla re ...
... sed etiam quantum in omnem vitam negotii suscipere conentur . Legem enim sibi ipsi dicunt innocentiæ , continentiæ , virtutumque omnium , qui ab altero rationem vitæ re- poscunt ; atque eo magis , si id , ut ante dixi , faciunt nulla re ...
Strana 8
stat , ut sibi non modo communi voluntate virtutis atque officii , sed etiam ut quadam magis necessaria ratione recte sit honesteque vivendum . Itaque hoc , judices , ex homine clarissimo atque elo- quentissimo , L. Crasso , sæpe ...
stat , ut sibi non modo communi voluntate virtutis atque officii , sed etiam ut quadam magis necessaria ratione recte sit honesteque vivendum . Itaque hoc , judices , ex homine clarissimo atque elo- quentissimo , L. Crasso , sæpe ...
Strana 10
... sed etiam oris ocu- lorumque illa contumacia ac superbia , quam videtis , dissimillimus esse , ac semper fuisse videar . Patior non moleste , judices , eam vitam , quæ mihi sua sponte antea jucunda fuerit , nunc jam mea lege et ...
... sed etiam oris ocu- lorumque illa contumacia ac superbia , quam videtis , dissimillimus esse , ac semper fuisse videar . Patior non moleste , judices , eam vitam , quæ mihi sua sponte antea jucunda fuerit , nunc jam mea lege et ...
Strana 20
... sed ne legem quidem venditionis decumarum neve vendundi aut tempus aut locum ... sed ne nomine quidem legis novo commoveri . Ita decu- mas lege Hieronica ... etiam nomen maneret . Hoc jure ante Verrem prætorem Siculi semper usi sunt ...
... sed ne legem quidem venditionis decumarum neve vendundi aut tempus aut locum ... sed ne nomine quidem legis novo commoveri . Ita decu- mas lege Hieronica ... etiam nomen maneret . Hoc jure ante Verrem prætorem Siculi semper usi sunt ...
Strana 28
... sed etiam corpore atque ore significat , immensa aliqua vorago est ac gurges vitiorum turpitudinumque omnium . Hunc in omnibus stupris , hunc in fanorum expilationibus , hunc in impuris conviviis principem ad- hibebat ; tantamque ...
... sed etiam corpore atque ore significat , immensa aliqua vorago est ac gurges vitiorum turpitudinumque omnium . Hunc in omnibus stupris , hunc in fanorum expilationibus , hunc in impuris conviviis principem ad- hibebat ; tantamque ...
Časté výrazy a frázy
agri Agrigente Apronio Apronius apud aratores aratoribus aratorum atque autem avez blé cellæ Cérès ceteris chevalier romain Cicéron citoyens civitate d'Apronius décimateur decumano decumanus decumas dicere dicit dieux dîme ejus ejusmodi enim Enna eorum erat esset fecisse frumenti frumentum fuisse grains habitans hæc Heius homines hominum homme illa ille illi illo illud ipse iste istius istum judices judicium juges laboureurs Lilybée magistrats Mamertins Marcellus médimnes medimnum Metellus mihi mille sesterces modium modo multa nemo neque nihil nisi nunc omnes omnia omnibus omnium pecunia pecuniam peuple romain populi romani posse potest prætore prætorem préteur propter province publice quæ quam quantum quibus quid quidem quis quod quos quum rebus recuperatores registres Romæ Rome Scipion Scipion l'Africain sed etiam Ségeste sénat senatus seul sibi Sicile Siciliens Siculis solum statue sunt Syracuse tamen tantum temple tibi Timarchide tota tritici vendidisse vero Verrès vobis
Populárne pasáže
Strana 484 - Fuyons, dit alors le vieillard. — Pourquoi? répondit le paillard; Me fera-t-on porter double bât, double charge? — Non pas, dit le vieillard, qui prit d'abord le large. — Eh ! que m'importe donc, dit l'âne, à qui je sois? Sauvez-vous, et me laissez paître. Notre ennemi, c'est notre maître : Je vous le dis en bon françois.
Strana 288 - D'avarice qui va jusques à la fureur. Rien ne suffit aux gens qui nous viennent de Rome : La terre et le travail de l'homme Font pour les assouvir des efforts superflus. Retirez-les : on ne veut plus Cultiver pour eux les campagnes. Nous quittons les cités, nous fuyons aux montagnes; Nous laissons nos chères compagnes ; Nous ne conversons plus qu'avec des ours affreux, Découragés de mettre au jour des malheureux, Et de peupler pour Rome»un pays qu'elle opprime.
Strana 14 - Verrem amatis ! Ita credo ; si non virtute, non industria, non innocentia, non pudore, non pudicitia, at sermone, at litteris, at humanitate eius delectamini.
Strana 296 - ... nomine appellandum putetis. Nego in Sicilia tota, tam locupleti, tam vetere provincia, tot oppidis, tot familiis tam copiosis, ullum argenteum vas, ullum Corinthium aut Deliacum fuisse, ullam gemmam aut margaritam, quicquam ex auro aut ebore factum, signum ullum aeneum, marmoreum, eburneum, nego ullam picturam neque in tabula neque in textili, quin conquisierit, inspexerit, quod 2 placitum sit abstulerit.
Strana 288 - Rien ne suffit aux gens qui nous viennent de Rome : La terre et le travail de l'homme Font pour les assouvir des efforts superflus. Retirez-les : on ne veut plus Cuîtiver pour eux les campagnes. Nous quittons les cités, nous fuyons aux montagnes: Nous laissons nos chères compagnes ; Nous ne conversons...
Strana 18 - Siciliam ceterasque provincias, iudices, in 6 10 agrorum vectigalium ratione hoc interest, quod ceteris aut impositum vectigal est certum, quod stipendiarium dicitur, ut Hispanis et plerisque Poenorum quasi victoriae praemium ac poena belli, aut censoria locatio constituta est, ut Asiae lege Sempronia.
Strana 485 - Quintilien, il a représenté les hommes avec des grâces infinies , et mieux qu'ils ne sont ; mais il n'a pas tout-à-fait atteint la majesté des dieux.
Strana 444 - In hac insula extrema est fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est, incredibili magnitudine, plenissimus piscium; qui fluctu totus operiretur, nisi munitione ac mole lapidum diiunctus esset a mari.