Obrázky na stránke
PDF
ePub

VIII. Two characters well known in English Law.

(1) A coin in general circulation,

(2) The tyrant of a war-like nation,
(3) A songstress on a mountain station:

The names which these externals spell
Assist our British Themis well.

IX. Even-handed justice.

(1) Hamlet's paterfamilias,
(2) An immaterial impression,
(3) One who went among ghosts,

(4) One who came back from them.

X. Two brothers who make everybody wait for them, and who never return the compliment.

XI.

(1) Wisdom becomingly attired,

(2) Piron's short Latin Epistle to Voltaire,
(3) The friend of our greatest Anglo-Saxon
king,

(4) His foe.

A high political position
For men of legal erudition.

(1, 2) Sorrows, and Anthony's wife,
(3) A cure for some evils of life,

(4) Good fortune, or hazard, or chance,

Which is fancied our steps to advance.

[merged small][merged small][merged small][graphic][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

X. "Wind and tide wait for no man."

(1) Wit, (“ True Wit is Wisdom to advantage dressed.”)

(2) Ii. (As a specimen of epistolary brevity, Voltaire wrote to Piron, "Eo rus," Piron's reply was "Ii.")

(3) Neat-herd.

(4) Dane.

XI. Woolsack.

(1) Woes. (2) Octavia. (3) Opodeldoc. (4) Luck.

[graphic]

ÉNIGMES FRANÇAIS.

2.

3.

1.

[graphic]

E vaisseau battu par l'orage
Trouve un abri dans mon premier;
Quand l'hiver présente le visage
Les bosquets perdent mon dernier :
Que de tendres billets,

Que de grands secrets,

Que de curiosités,

Sont souvent enfermés

Dans l'asyle sacré de mon entier !

Enfant de l'art, enfant de la nature,
Sans prolonger la vie j'empêche de mourir
Plus je suis vrai, plus je fais l'imposture,
Et je deviens trop jeune à force de vieillir.
J. J. ROUSSEAU.

J'occupe le milieu du monde,
Mais, par un contraste nouveau,
Je nage dans le sein de l'onde,
Et fuis toujours l'eau.

« PredošláPokračovať »