And clasp'd her struggling to his breast. My life, my soul, I cannot brook >> This cruel, this averted look >> And is it thus at last we meet? >> Then rais'd her gently from the sheet: << What mean, he cries, these bleeding stains, » This muffled head, and bursting veins ? >> What sacrilegious hand could dare, » To fix its impious vengeance there? » The dog, the dog! » was all she said, And sobbing sunk again in bed. The dog, the dog! express'd her grief Like poor Othello's handkerchief. Meanwhile had Ben with prudent care >> See, rascal, see, enrag'd he cries What tumors on her forehead rise! » How swells with grief that face divine! >> I own it all, the fault was mine, >> Replies the lad, dear angry lord; >> But hush! come hither, not a word! Il entre, il voit sur son lit étendue, Sa jeune femme. Il la prend dans ses bras, Que vois-je! ô ciel! d'où viennent ces blessures? » Spectacle affreux! ah! quelle indigne main » A pu couvrir de tant de meurtrissures » Ton-cou, tes bras, et ta joue, et ton sein, » Ce front charmant, siège de la constance? » Le malheureux! qu'il craigne ma vengeance! La belle alors répond: « Le chien, le chien! >> Puis, sur son lit, retombe et ne dit rien. Jean, cependant, a fait parler Lisette «<=Eh quoi! maraud, quoi! la beauté que j'aime » Est, par ton fait, réduite en cet état? >> Impunément crois-tu que l'on me joue? >> Traître, coquin; quoi! son front délicat » A tant souffert! Oui, seigneur, je l'avoue, » Seul, j'ai tout fait; mais chut, ne dites mot: ». Ce joli front, il guérira bientôt. » But, had I done as you directed, >> Whose forehead then had been affected? i >> >> Mais, l'autre jour, plus fidèle et moins sage, Si j'avais fait en tous points le message, Ça, dites-moi, si j'avais, par hazard, » Au lieu du chien, défendu le hussard, Quel front serait aujourd'hui bien malade? Quelle eût été, seigneur, la cavalcade? » t GARRICK. JUPITER AND MERCURY, A FABLE, TO DOCTOR GOLDSMITH, HERE, Hermes, says Jove, who with nectar was mellow Set fire in his head and set fire in his tail. For the joy of each sex on the world I'll bestow it, |