Satires suivies d'un fragment de Turnue et de la satire de SulpiciaC.L.F. Panckoucke, 1811 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 33.
Strana v
... éditions de Perse . Ce travail avait été entrepris pour la Collection des auteurs Classiques Latins , et c'est là qu ... édition de mon texte de Perse est peut - être préférable à la première ; j'ai trouvé à corriger encore . II d'autres ...
... éditions de Perse . Ce travail avait été entrepris pour la Collection des auteurs Classiques Latins , et c'est là qu ... édition de mon texte de Perse est peut - être préférable à la première ; j'ai trouvé à corriger encore . II d'autres ...
Strana xviii
... éditions ou publications différentes . La plupart sont en écriture on- ciale assez belle , quelques uns en écriture gothique , quelques - uns en cursive ordinaire . Ceux - ci sont évidemment les plus modernes et sont les moins cor ...
... éditions ou publications différentes . La plupart sont en écriture on- ciale assez belle , quelques uns en écriture gothique , quelques - uns en cursive ordinaire . Ceux - ci sont évidemment les plus modernes et sont les moins cor ...
Strana xx
... ÉDITIONS . Quand le jour de l'imprimerie vint éclairer enfin le monde littéraire , ce fut d'abord à faire sortir les monumens antiques de leurs ruines que les édi- teurs consacrèrent leurs travaux ... Éditions --- l'imprimerie 1o Éditions.
... ÉDITIONS . Quand le jour de l'imprimerie vint éclairer enfin le monde littéraire , ce fut d'abord à faire sortir les monumens antiques de leurs ruines que les édi- teurs consacrèrent leurs travaux ... Éditions --- l'imprimerie 1o Éditions.
Strana xxi
... éditions du texte seul succédèrent donc les éditions avec notes et variantes , avec notices biographiques et littéraires ; on imprima les gloses manuscrites et le vieux Commentaire qui porte le nom de Cornutus 2 ; on l'imprima tout ...
... éditions du texte seul succédèrent donc les éditions avec notes et variantes , avec notices biographiques et littéraires ; on imprima les gloses manuscrites et le vieux Commentaire qui porte le nom de Cornutus 2 ; on l'imprima tout ...
Strana xxiii
... de Casaubon , du vieux scoliaste , et des meilleures éditions de Perse et de Juvenal avant Boileau ; et la traduction est si incomplète , si diffuse , et si empereurs avaient fait asseoir avec eux la philo- sophie sur INTRODUCTION . xxiij.
... de Casaubon , du vieux scoliaste , et des meilleures éditions de Perse et de Juvenal avant Boileau ; et la traduction est si incomplète , si diffuse , et si empereurs avaient fait asseoir avec eux la philo- sophie sur INTRODUCTION . xxiij.
Časté výrazy a frázy
affranchi aliquid allusion anciens Art poét Attin AURÈLE auteurs avaient beau Boileau c'était Casaubon chose Chrysippe Cicéron Cornutus critique déclamer désigner dicere dieux DIOGÈNE LAERCE Dion Cassius doctrine écrivains éditeurs éditions Énéide enfans ÉPICTÈTE épigr Épít esclaves etiam expressions gens Grecs hæc homme Horace imité Instit j'ai junctura Jupiter Juvénal l'auteur Labéon langage langue latin lett lettres locutions Lucain manuscrits MARTIAL mihi mœurs morale Muses Néron nunc orat ouvrages OVIDE paraît passage passim passion Pedius périphrase Perse Perse veut PÉTRONE peuple philosophie PLINE LE JEUNE poésie poétique Polydamas prandia quæ quam quibus quid Quintilien quis quod quum Romains Rome sagesse sait satire SATIRE DE SULPICIA scoliaste Sélis traduit Sénèque sens sentir signifie sottise stoïciens stoïcisme style Suétone suiv Tacite teurs tibi traducteurs trouve Turnus vieux scoliaste Virgile Voyez CICERON Voyez PLINE Zénon καὶ
Populárne pasáže
Strana 112 - Cor tibi rite salit ? positum est algente catino Durum olus, et populi cribro decussa farina. Tentemus fauces : tenero latet ulcus in ore Putre, quod haud deceat plebeia radere beta. Alges, cum excussit membris timor albus aristas : Nunc face supposita fervescit sanguis, et ira Scintillant oculi : dicisque, facisque, quod ipse Non sani esse hominis, non sanus juret Orestes.
Strana 133 - Nunc caput objectare fretis, nunc currere in undas Et studio incassum videas gestire lavandi. Tum cornix plena pluviam vocat improba voce Et sola in sicca secum spatiatur arena.
Strana lxxix - Eupolis atque Cratinus Aristophanesque poetae Atque alii, quorum comoedia prisca virorum est, Si quis erat dignus describi, quod malus ac fur, Quod moechus foret aut sicarius aut alioqui Famosus, multa cum libertate notabant.
Strana 126 - ... voce traham pura, totumque hoc verba resignent, quod latet arcana non enarrabile fibra.
Strana 90 - Peu de mortels voudraient, dans le siècle où nous sommes, Quand ils parlent aux dieux, être entendus des hommes.
Strana lxxix - Sire, répondit le poète, rien n'est impossible à Votre Majesté; elle a voulu faire de mauvais vers, et elle ya réussi.
Strana 171 - ADMOVIT jam bruma foco te, Basse, Sabino ? Jamne lyra et tetrico vivunt tibi pectine chordae? Mire opifex numeris veterum primordia vocum Atque marem strepitum fidis intendisse Latinae, Mox juvenes agitare jocos et pollice honesto Egregius lusisse senes.
Strana lxv - Quis populi sermo est? — Quis enim, nisi carmina molli Nunc demum numero fluere , ut per laeve severos Effundat junctura ungues? Scit tendere versum Non secus, ac si oculo rubricam dirigat uno. Sive opus in mores, in luxum, in prandia regum Dicere , res grandes nostro dat Musa poetae.
Strana lxv - ... belle' hoc excute totum: quid non intus habet? non hie est Ilias Atti 50 ebria veratro? non siqua elegidia crudi dictarunt proceres? non quidquid denique lectis scribitur in citreis? calidum scis ponere sumen, scis comitem horridulum trita donare lacerna, et 'verum' inquis 'amo, verum mihi dicite de me.
Strana 217 - Chaque peuple à son tour a brillé sur la terre, Par les lois, par les arts, et surtout par la guerre; Le temps de l'Arabie est à la fin venu.