« PredošláPokračovať »
I tell you, Sir, she bears me fair in hand.
Hor. To satisfy you, Sir, in what I said, Stand by, and mark the manner of his teaching.
fand by Enter Bianca and Lucentio. Luc. Now, mistress, profit you in what you read ?
Bian. What, master, read you? first, resolve me that.
Luc. I read That I profess, the art of Love.
art! Luc. While you, sweet dear, prove mistress of my heart.
[They retire backward. Hor. Quick proceeders ! marry! now, tell me, I pray, you
that durft Iwear that your mistress Bianca lov'd none in the world so well as Lucentio.
Tra. Despightful love, unconstant womankind !
Hor. Miftake no more, I am not Licio,
Tra. Signior Hortenfio, I have often heard
your entire affection to Bianca;
of an Ait, or one word intervening, he comes out again équipp'd like Vincentio. If such a Critick be fit to publish a Stage-Writer, I fhall not envy Mr. Pope's Admirers, if they hould think fit to applaud his Sagacity. I have replac'd the Scoses in that Order, in which I found them in the Old Books.
That I have fondly flatter'd her withal.
Tra. And here I take the like unfeigned oath,
[Exit Hor, Tra. Mistress Bianca, bless
(Lucentio and Bianca come forward. Bian. Tranio, you jeft: but have you both for
sworn me? Tra. Mistress, we have. Luc. Then we are rid of Licio.
Tra. l'faith, he'll have a lusty widow now,
Bian. God give him joy!
Enter Biondello, running.
Bion. Oh master, master, I have watch'd so long,
That I'm dog-weary ; but at laft I spied (17)
Tra. What is he, Biondello ?
Bion. Master, a mercantant, or else a pedant; I know not what ; but formal in apparel ; (18) In gate and countenance surly like a father,
Luc. And what of him, Tranio?
Tra. If he be credulous, and trust my tale,
[Ex. Luc, and Bian.
Enter a Pedant. Ped. God save you, Sir.
Tra. And you, Sir; you are welcome : Travel you far on, or are you at the farthest ?
but at last I Spied
Will serve the turn.] Tho' all the printed Copies agree in this Reading, I am confident, that Shakespeare intended no Profanation here; nor indeed any Compliment to this old man who was to be impos'd upon, and made a Property of. The Word I have restor’d, certainly retrieves the Author's Meaning: and means, either in its firft signification, a Burdash; (for the Word is of Spanisla Extra&tion, Ingle, which is equivalent to inguen of the Latines ;) or, in its metaphorical Sense, a Gull, a Cully, one fit to be made a Tool of. (18)
but formal in Apparel; In Gate and Countenance surely like a Father.] I have made bold to read, Surly; and surely, I believe, I am right in doing so. Our Poet always represents his Pedants, imperious and magisterial. Belides, Tranio's Dire&ions to the peo, dant for his Behaviour vouch for my Emendation.
"Tis well; and hold your own in any Cafe,
Ped. Sir, at the farthest for a week or two;
Tra. Of Mantua, Sir! God forbid !
Ped. My life, Sir! how, I pray for that goes hard,
Tra. 'Tis death for any one in Mantua
Ped. Alas, Sir; it is worse for me than fo;
Tra. Well, Sir, to do you courtesie,
Ped. Ay, Sir, in Pisa have I often been ;
Ped. I know him not, but I have heard of him ;
Tra. He is my father, Sir; and, footh to say, In count'nance somewhat doth resemble you. Bion. As much as an apple doth an oyster, and all
Ped. Oh, Sir, I do ; and will repute you ever
Tra. Then go with ine to make the inatter good :
[ Exeunt. Enter Catharina and Grumio. Gru. No, no, forsooth, I dare not for my life. Cath. The more my wrong, the more his spite ap
Gru. What say you to a neat's foot ?
Gru. I fear, it is too flegmatick a meat :
Cath. I like it well ; good Grumio, fetch it me.
Gru. I cannot tell;- I fear, it's cholerick:
Cath. A dith, that I do love to feed upon.