Obrázky na stránke

Vin. Fear not, Baptisia, we will content you, go to : but I will in, to be reveng'd on this villain. (Exit. Bap. And I, to found the depth of this knavery.

[Exit. Luc. Look not pale, Bianca, thy Father will not frown.

[Exeunt. Gre. My cake is dough, but I'll in among the reft, Out of hope of all, but my share of the feast. [Exit.

[Petruchio and Catharina, advancing. Cath. Husband, let's follow, to see the end of this ado.

Pet. First kiss me, Kate, and we will.
Cath. What, in the midst of the street ?
Pet. What, art thou asham'd of me?
Cath. No, Sir, God forbid ! but alham'd to kiss.
Pet. Why, then let's home again : come, firrah, let's

away. Path. Nay, I will give thee a kiss ; now pray thee,

love, stay, Pet. Is not this well ? come, my sweet Kate; Better once than never, for never too late. [Excurt.

SCENE changes to Lucentio's Apartments. Enter Baptista, Vincentio, Gremio, Pedant, Lucentio, Bianca, Tranio, Biondello, Petruchio, Catharina, Grumio, Hortensio, and Widow. Tranio's

servants bringing in a banquet. Luc. T last, tho' long, our jarring notes agree;

And time it is, when raging war is done,
To smile at 'scapes and perils over-blown.
My fair Bianca, bid my Father welcome,
While I with self-fame kindness welcome thine ;
Brother Petruchio, Sifter Catharine,
And thou, Hortenfo, with thy loving Widow ;
Feast with the best, and welcome to my house:
My banquet is to close our stomachs up
After our great good cheer: pray you, fit down;
For now we fit to chat, as well as eat.



Pet. Nothing but fit and fit, and eat and eat!
Bap. Padua affords this kindness, Son Petruchio.
Pet. Padua affords nothing but what is kind.
Hor. For both our sakes, I would that word were

Pet. Now, for my life, Hortenfro fears his Widow.
Wid. Then never trust me, if I be afeard.
Pet. You are very sensible, and yet you miss my

sense: I mean, Hortenfio is afeard of you. Wid. He, that is giddy, thinks, the world turns

round. Pet. Roundly replied. Cath. Mistress, how mean you that ? Wid. Thus I conceive by him. Pet. Conceives by me, how iikes Hortenso that? Hor. My widow fays, thus she conceives her tale. Pet. Very well mended ; kiss him for that, good

Widow. Cath. He, that is giddy, thinks, the world turns

round I pray you, tell me what you meant by that.

Wid. Your Husband, being troubled with a Shrew,
Measures my Husband's sorrow by his woe ;
And now you know my meaning.

Cath. A very mean meaning.
Wid. Right, I mean you.
Cath. And I am mean, indeed, respecting you.
Pet. To her, Kate.
Hor. To her, Widow.
Pet. A hundred marks, my Kate does put her down.
Hor. That's my Office.
Pet. Spoke like an Officer ; ha' to thee, lad.

[Drinks to Hortensio. Bap. How likes Gremio these quick-witted folks ? Gre. Believe me, Sir, they buit heads together well.

Bian. Head and butt? an hasty-witted body Would say, your head and butt were head and horn. Vin, Ay, mistress Bride, hath that awaken'd you ?

Bian. Ay, but not frighted me, therefore I'll fleep

again. Pet. Nay, that thou shalt not, fince you have be

gun :

Have at you for a better jest or two.
Bian. Am I your bird? I mean to shift my

bush : And then pursue me, as you

draw your

bow. You are welcome all.

[Exeunt Bianca, Catharine, and Widow. Pet. She hath prevented me. Here, Signior Trania, This bird


aim'd at, tho’you hit it not ; Therefore, a health to all that shot and miss'd.

Tra. Oh, Sir, Lucentio flip'd me like his grey-hound, Which runs himself, and catches for his master.

Pet. A good swift Simile, but something currise.

Tra. 'Tis well, Sir, that you hunted for your self: 'Tis thought, your deer does hold you at a bay.

Bap. Oh, oh, Petrucbio, Tranio hits you now.
Luc. I thank thee for that gird, good Tranio.
Hor. Confess, confess, hath he not hit you there!

Pet. He has a little galld me, I confess ;
And as the jest did glance away from me,
'Tis ten to one it maim'd you two outright.

Bap. Now, in good sadness, Son Petruchio, I think, thou hast the veriest Shrew of all.

Pet. Well, I say, no; and therefore for assurance,
Let's each one send unto his Wife, and he
Whose Wife is most obedient to come first,
When he doth send for her, shall win the wager.

Hor. Content ; what wager?
Luc. Twenty crowns.

Pet. Twenty crowns !
I'll venture so much on my

hawk or hound, But twenty times so much upon my Wife.

Luc. A hundred then.
Hor. Content.
Pet. A match, 'tis done.
Hor. Who shall begin ??
Luc. That will I.


Go, Biondello, bid your Mistress come to me.

Bion. I go.
Bap. Son, I'll be your half, Bianca comes.
Luc. l'll have no halves : I'll bear it all my

Re-enter Biondello.



How now, what news?
Bion. Sir, my
Mistress sends


That she is busie, and cannot come.
Pet. How? The's bulie and cannot come, is that an

Gre. Ay, and a kind one too :
Pray God, Sir, your wife send you not a worse.

Pet. I hope better.

Hor. Sirrah, Biondello, go and intreat my wife to come to me forthwith.

[Exit Biondello. Per. Oh, ho! intreat her! nay, then she needs muft


Hor. I am afraid, Sir,


you can,
Enter Biondella,
Yours will not be intreated : now, where's


wife? Bion. She says, 'you have some goodly jest in hand ; She will not come : le bids you came to her.

Pet. Worse and worse, she will not come!
Oh vile, intolerable, not to be indur'd :
Sirrah, Grumio, go to your Mistress,
Say, I command her to come to me.

[Exit Gru.
Hor. I know her answer.
Pet. What?
Hor. She will not.
Pet. The fouler fortune mine, and there's an end.

Enter. Catharina.
Bap. Now, by my hollidam, here comes Catharine !
Cath. What is your will, Sir, that you send for me?
Pet. Where is your Sister, and Hortensio's Wife ?
Cath. They fit conferring by the parlour fire.


[ocr errors]

better yet,

Pet. Go fetch them hither ; if they deny to come, Swinge me them foundly forth unto their husbands : Away, I fay, and bring them hither straight.

[Exit Catharina. Luc. Here is a wonder, if you talk of a wonder. Har. And so it is: I wonder, what it boads.

Pet. Marry, peace it boads, and love, and quiet life, And awful rule, and right supremacy : And, to be short, what not, that's sweet and happy.

Bap. Now fair befal thee, good Petruchio!

thou hast won ; and I will add
Unto their losses twenty thousand crowns,
Another dowry to another Daughter ;
For she is chang'd, as she had never been.

Pet. Nay, I will win my wager
And show more sign of her obedience,
Her new built virtue and obedience.

Enter Catharina, Bianca and Widow.
See, where she comes, and brings your froward wives
As prisoners to her womanly persuafion :
Catharine, that Cap of yours becomes you not;
Off with that bauble, throw it under foot.

(She pulls off her cap, and throws it down Wid. Lord, let me never have a cause to figh, 'Till I be brought to such a filly pafs.

Bian. Fie, what a foolish duty call you this ?

Luc. I would, your duty were as foolish too!
The wisdom of your duty, fair Bianca,
Coft me an hundred crowns fince supper-time.

Bian. The more fool you, for laying on my duty.
Pet. Catharine, I charge thee, tell these headftrong

What duty they owe to their Lords and Husbands.
Wid. Come, come, you're mocking; we will have

no telling.
Pet. Come on, I say, and first begin with her.
Wid. She hall not.
Pet. I say, the fall; and first begin with her.


« PredošláPokračovať »