THE SHEPHERD AND ECHO. Dixerat, hic quis adest? Et adest, responderat echo. Young echo lived within a rock, Alone, and far from human dwelling; Where torrents wild the stillness broke, All silence from the glens dispelling. Her wild and never-ceasing wail, Resounding steep, and greenwood over, Drew a shepherd from the vale, Whose sighings told, he was a lover. He sought her long through glen and dale, Aye she answer'd to his calling, But never came; the rustling gale Drown'd her sighs in the water's falling. She must be fair—for her voice is sweet, Sad—for its sounds are steep'd in sorrow: O maiden! leave this lone retreat, And hie with me to the plains to-morrow. But echo laugh'd till the welkin rung, And flew on the breeze the greenwood over, While birds their sweetest warblings sung, Where pleased and grieved, reclined the lover. He sought the grotto, ranged the grove, The sedgy brook, the winding alley; Then sighing, call’d again, “ My love!" “My love!"-rung back along the valley. Like pilgrim, to the vale again His wandering footsteps onward bore him; Her voice came laughing through the glen, Then died in breezy whispers o'er him. 'Tis a wild-goose chase!—I'll seek my home, And woo a maid less coy-deceivingWhile echo answer'd, “Seek my home!" And left the lass-lorn shepherd grieving. BOWERDALE. Air.-" THE Young MAY Moon.” The woodlark sang through fair Bowerdale, But Helen, the flower, Left alone in the bower, All the world behind, I gave to the wind; What sorrows were ours when fortune fled, Fond feelings that rush'd Through my bosom, were crush'd While the sad farewell On my damp brow fell, Through India's plains I roam'd afar, Yet by night or by day, Through danger's array, my love-but sorrow's wail O'er the dales and the floods; REMORSE. Away! from the dread fascinations that flow'd, THE FATE OF EVELINA. 237 I sought the deep grove, and the night's chilling breeze, Where the cottage of Jessy was seen through the trees; And vow'd soon as morning gave reason her reign, That I never would play the wild rover again. I wander'd unconscious that love led me there, THE FATE OF EVELINA. The lava was rolling his burning flood O'er the vineyards since day begun; On the bright meridian sun! Evelina, fly!-thy loved cottage shun- From ruin run- The poison'd breeze-should its tainted breath In our face blow the sulphurous air, To linger a moment there. And the hissing lava seeks its prey, Beloved Evelina, come! In vain the peasant besought his bride, To flee from the mount to the plain; Her loved cottage to regain: And the earthquake shook the ground; Beloved Evelina, come! The catastrophe narrated here, is presumed to have taken place during the great eruption of Mount Vesuvius, in June 1794, as described by Sir William Hamilton, in the Philosophical Transactions, vol. 73; after reading his remarks made while at Rosarno, and the ruined towns around it, especially the first sentence of the following: “ The male dead were generally found under the ruins, in the attitude of struggling against the danger; but the female attitude was usually with hands clasped over their heads, as giving themselves up to despair, unless they had children near them. In which case, they were always found clasping the children in their arms, or in some attitude or other, which indicated their anxious care to protect them. A strong instance of the maternal tenderness of the sex.” |