Odes, Zväzok 2Blackie, 1892 - 147 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 5.
Strana
... turning " of the Chorus on the stage , and hence , " the strain sung during such turning ) . When two verses alternate , the metre is called Distichon ( díorixov , " of two rows or verses " ) ; when four , Tetra- stichon ( TETpáσTixov ...
... turning " of the Chorus on the stage , and hence , " the strain sung during such turning ) . When two verses alternate , the metre is called Distichon ( díorixov , " of two rows or verses " ) ; when four , Tetra- stichon ( TETpáσTixov ...
Strana 46
... turn " ] To twist away , turn aside . deus , děi ( Dat . plur . dîs , Ode 7 , 4 ) , m . A god [ akin to Gr . Oeós , and Sans . deva , god " ] . 66 a dē - vi - us , a , um , adj . [ dē , " apart from " ; vĭ - a , " a way " ] ( " Apart ...
... turn " ] To twist away , turn aside . deus , děi ( Dat . plur . dîs , Ode 7 , 4 ) , m . A god [ akin to Gr . Oeós , and Sans . deva , god " ] . 66 a dē - vi - us , a , um , adj . [ dē , " apart from " ; vĭ - a , " a way " ] ( " Apart ...
Strana 53
... turn , bend , turn fon - s , tis , m . [ prob. fĕr - us , a , um , adj .: 1. Of animals : Wild . - 2 . Savage , wild , fierce , cruel [ akin to op , in Æolic dialect php , " a wild animal " ] . ferv - idus , ida , idum , adj . [ ferv ...
... turn , bend , turn fon - s , tis , m . [ prob. fĕr - us , a , um , adj .: 1. Of animals : Wild . - 2 . Savage , wild , fierce , cruel [ akin to op , in Æolic dialect php , " a wild animal " ] . ferv - idus , ida , idum , adj . [ ferv ...
Strana 63
... turn round " ] Not turned round or back . ĭta , adv . In this way or manner ; thus , so [ akin to Sans . iti ] . Itǎl - ia , iæ , f . Italy ; a country of Southern Europe . -Hence , Ital - us , a , um , adj . Of , or belonging to ...
... turn round " ] Not turned round or back . ĭta , adv . In this way or manner ; thus , so [ akin to Sans . iti ] . Itǎl - ia , iæ , f . Italy ; a country of Southern Europe . -Hence , Ital - us , a , um , adj . Of , or belonging to ...
Strana 113
... turn " ] ( " To turn much or often " ; hence ) To turn over and over ; to keep turning ; to shake . - Pass .: ver - sor , sātus sum , sāri . Horace , Book II . or frequently " ; hence , of the result of such carrying ) To move violently ...
... turn " ] ( " To turn much or often " ; hence ) To turn over and over ; to keep turning ; to shake . - Pass .: ver - sor , sātus sum , sāri . Horace , Book II . or frequently " ; hence , of the result of such carrying ) To move violently ...
Časté výrazy a frázy
adverbial adverbial neut Æneid akin to Gr akin to Sans Anabasis āre āri atum ātus sum āvi Bacchus belonging burn CÆSAR căpio Chimæra cognomen collective force comm Comp conj consul contr denote děre ĕre ĕris etc.-Pass etc.;-at Ode EUTROPIUS father folld Gallic War Gerund Geryones Greek hence Horace ĭda ĭdum indecl īre ĭtum ĭum Jupiter king Latium neque ntis obsol Ode 9 old form one's ōnis ōris ōrum ōsa ōsum pass pěr perf person or thing pertaining Phrygia plur præ prep pres prob pron quæ quam quid quis Roman root semper shine sing spondee Subst suffix taining tāre tāvi Tecmessa Thrace tibi Tibur tion tūs v. a. dē v. a. ex v. a. rě verse VIRGIL vowel word XENOPHON ΙΟ دو
Populárne pasáže
Strana iv - Divesne prisco natus ab Inacho Nil interest an pauper et infima De gente sub divo moreris, Victima nil miserantis Orci. Omnes eodem cogimur, omnium 25 Versatur urna serius ocius Sors exitura et nos in aeternum Exsiliuim impositura cumbae.
Strana xi - ... sperat infestis, metuit secundis alteram sortem bene praeparatum pectus. informis hiemes reducit luppiter, idem summovet. non, si male nunc, et olim sic erit: quondam cithara tacentem suscitat Musam neque semper arcum tendit Apollo. 20 rebus angustis animosus atque fortis appare; sapienter idem contrahes vento nimium secundo turgida vela.
Strana viii - Barine, nocuisset unquam; Dente si nigro fieres, vel uno Turpior ungui, Crederem. Sed tu, simul obligasti Perfidum votis caput, enitescis Pulchrior multo, juvenumque prodis Publica cura.
Strana 17 - Linquenda tellus et domus et placens Uxor, neque harum, quas colis, arborum Te praeter invisas cupressos Ulla brevem dominum sequetur.
Strana 16 - Eheu fugaces, Postume, Postume, Labuntur anni nec pietas moram Rugis et instanti senectae Adferet indomitaeque morti, Non, si trecenis, quotquot eunt dies.
Strana 22 - Salis avarus ? Pellitur paternos In sinu ferens deos Et uxor et vir sordidosque natos.
Strana iii - Gadibus jungas, et uterque Poenus Serviat uni. Crescit indulgens sibi dirus hydrops, Nec sitim pellit, nisi causa morbi Fugerit venis, et aquosus albo 1 5 Corpore languor.