Obrázky na stránke
PDF
ePub

quod non mane domum venisset, denique quod non providisset1 eum. sic ignovisse putato

66

66

66

69

me tibi, si cenas hodie mecum." ut libet." ergo post nonam venies: nunc i, rem strenuus auge." ut ventum ad cenam est,2 dicenda tacenda locutus tandem dormitum dimittitur.

Hic ubi saepe

occultum visus decurrere piscis ad hamum,
mane cliens et iam certus conviva, iubetur
rura suburbana indictis comes ire Latinis.
impositus mannis arvum caelumque Sabinum
non cessat laudare. videt ridetque Philippus,
et sibi dum requiem, dum risus undique quaerit,
dum septem donat sestertia, mutua septem
promittit, persuadet uti mercetur agellum.
mercatur. ne3 te longis ambagibus ultra
quam satis est morer, ex nitido fit rusticus atque
sulcos et vineta crepat mera, praeparat ulmos,
immoritur studiis et amore senescit habendi.
verum ubi oves furto, morbo periere capellae,
spem mentita seges, bos est enectus arando,
offensus damnis media de nocte caballum
arripit iratusque Philippi tendit ad aedis.

[ocr errors]

75

80

85

89

quem simul aspexit scabrum intonsumque Philippus, durus," ait," Voltei, nimis attentusque videris esse mihi." pol, me miserum, patrone, vocares, si velles," inquit, verum mihi ponere nomen.

66

66

1 praevidisset.

3

nec Rlm.

2 est omitted π. 4 ambiguus Rπ.

5 ponere VaE: dicere R, II.

a i.e. to pay his respects, in view of the invitation sent him. The feriae Latinae were held annually on a day appointed and announced-usually at the end of April or the beginning of May. All legal business was suspended for the time.

66

""

Philippus for not having come to his house that morning," in fine for not seeing him first. You're to take it that I've pardoned you only if you sup with me to-day." "As you please.' You will come then after three o'clock. Now go, set to and add to your wealth!" On coming to supper, he chatted about anything and everything, and then at last was sent off to bed.

73 When he had often been seen to run like a fish to the hidden hook, in the morning a client and now a constant guest, he was invited to come as companion, when the Latin games were proclaimed, to a country estate near Rome. Mounted behind the ponies, he is ever praising the Sabine soil and climate. Philippus notes and smiles, and what with looking for his own relief and amusement from any source, and what with giving him seven thousand sesterces, and offering him a loan of seven thousand more, he persuades him to buy a little farm. He does so. Not to hold you too long with a rambling tale, our spruce cit becomes a rustic and chatters about nothing but furrows and vineyards, makes ready his elms, nearly kills himself over his hobbies, and grows old with his passion for getting. But when he has lost his sheep by theft and his goats by disease, when his crops have fooled his hopes and his ox is worn to death with ploughing, fretting over his losses, in the middle of the night he seizes his nag and in a rage makes straight for the house of Philippus. He, soon as he saw him, rough and unshorn, "Volteius," cries he, you seem to me too hard-worked and over-strained." Egad! my patron," said he, you would call me miserable wretch, if you could give me my true name. But

66

[ocr errors]

66

quod te per Genium dextramque deosque Penatis obsecro et obtestor, vitae me redde priori !

[ocr errors]

Qui semel1 aspexit, quantum dimissa petitis praestent, mature redeat repetatque relicta. metiri se quemque suo modulo ac pede verum est. 1 semel early editions: simul íss.; taken from 1. 90.

[blocks in formation]

by your genius, by your right hand and household gods, I implore and entreat you, put me back in my former life."

96 Let him, who once has seen how far what he has given up excels what he has sought, go back in time and seek again the things he has left. "Tis right that each should measure himself by his own rule and standard.

« PredošláPokračovať »