Sancti Irenaei episcopi Lugdunensis Libros quinque adversus haereses: textu graeco in locis nonnullis locupletate, versione latina cum codicibus claromontano ac arundeliano denuo collata, praemissa de placitis gnosticorum prolusione, fragmenta necnon graecae, armeniace, commentatione perpetua et indicibus variis, Zväzok 2Typis academicis, 1857 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 93.
Strana
... κατὰ αἱρέσεων ε ' λόγου . Passages from the Apocalypse xxi . I — 4 , 10 , 11 , 21-23 , 25 , 27 ; xxii . 5 , as indicated by Grabe , ( cf. next note ) , replace the four words as oi peσ- βύτεροι λέγουσι , and the passage then continues ...
... κατὰ αἱρέσεων ε ' λόγου . Passages from the Apocalypse xxi . I — 4 , 10 , 11 , 21-23 , 25 , 27 ; xxii . 5 , as indicated by Grabe , ( cf. next note ) , replace the four words as oi peσ- βύτεροι λέγουσι , and the passage then continues ...
Strana 3
... κατὰ Ματθαῖον Εὐαγγέλιον , παρά τισιν αὐτόθι τὸν Χριστὸν ἐπεγνωκόσιν · οἷς Βαρθολομαῖον τῶν ἀποστόλων ἕνα κη- ρύξαι , αὐτοῖς τε Εβραίων γράμμασιν , τὴν τοῦ Ματθαίου καταλείψαι γραφήν · ἣν καὶ σώζεσθαι εἰς τὸν δηλούμενον χρόνον ...
... κατὰ Ματθαῖον Εὐαγγέλιον , παρά τισιν αὐτόθι τὸν Χριστὸν ἐπεγνωκόσιν · οἷς Βαρθολομαῖον τῶν ἀποστόλων ἕνα κη- ρύξαι , αὐτοῖς τε Εβραίων γράμμασιν , τὴν τοῦ Ματθαίου καταλείψαι γραφήν · ἣν καὶ σώζεσθαι εἰς τὸν δηλούμενον χρόνον ...
Strana 5
... κατὰ Ματθαῖον Εὐαγγελίου ἔκδοσιν , Μάρκος ὁ μαθητὴς καὶ ἑρμηνευτής Πέτρου , καὶ αὐτὸς τὰ ὑπὸ Πέτρου κηρυττόμενα ἐγγράφως ἡμῖν παραδέδωκε . Post editionem Evan- gelii secundum Matthæum , Marcus disci- pulus et Interpres Petri , quæ a ...
... κατὰ Ματθαῖον Εὐαγγελίου ἔκδοσιν , Μάρκος ὁ μαθητὴς καὶ ἑρμηνευτής Πέτρου , καὶ αὐτὸς τὰ ὑπὸ Πέτρου κηρυττόμενα ἐγγράφως ἡμῖν παραδέδωκε . Post editionem Evan- gelii secundum Matthæum , Marcus disci- pulus et Interpres Petri , quæ a ...
Strana 8
... κατὰ τοιούτων μάχη ἡμῖν ἐστιν , ὦ ἀγαπητέ , ὄψεων δικὴν σφαλερῶν πάντῃ ἐκφεύγειν ἐπιχειρουμένων , the translator evidently connected the latter word with the wrong antecedent . 3 Οὐκ ἀδύνατον , ἀληθείας παρατεθεί σης , ἄγνοιαν φυγείν ...
... κατὰ τοιούτων μάχη ἡμῖν ἐστιν , ὦ ἀγαπητέ , ὄψεων δικὴν σφαλερῶν πάντῃ ἐκφεύγειν ἐπιχειρουμένων , the translator evidently connected the latter word with the wrong antecedent . 3 Οὐκ ἀδύνατον , ἀληθείας παρατεθεί σης , ἄγνοιαν φυγείν ...
Strana 13
... κατὰ τὴν ΕΙ !! . Ασίαν Ἐκκλησίαι πᾶσαι , καὶ οἱ μέχρι νῦν διαδεδεγμένοι τὸν Πολύκαρπον , πολλῷ ἀξιοπιστότερον καὶ βεβαιότερον ἀληθείας μάρτυρα ὄντα Οὐαλεντίνου καὶ Μαρκίωνος καὶ τῶν λοιπῶν κακογνωμόνων . Ὃς καὶ ἐπὶ Ἀνικήτου ἐπιδημήσας G ...
... κατὰ τὴν ΕΙ !! . Ασίαν Ἐκκλησίαι πᾶσαι , καὶ οἱ μέχρι νῦν διαδεδεγμένοι τὸν Πολύκαρπον , πολλῷ ἀξιοπιστότερον καὶ βεβαιότερον ἀληθείας μάρτυρα ὄντα Οὐαλεντίνου καὶ Μαρκίωνος καὶ τῶν λοιπῶν κακογνωμόνων . Ὃς καὶ ἐπὶ Ἀνικήτου ἐπιδημήσας G ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Populárne pasáže
Strana 203 - Body and Blood of Christ are verily and indeed " taken and received by the faithful in the Lord's
Strana 502 - Gospel command us to continue, a perpetual memory of that his precious death until his coming again; hear us, O merciful Father, we most humbly beseech thee, and grant that we, receiving these thy creatures of bread and wine, according to thy Son our Saviour Jesus Christ's holy institution, in remembrance of his death and passion, may be partakers of his most blessed Body and Blood...
Strana 47 - In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum ; et Deus erat Verbum : hoc erat in principio apud Deum.
Strana 317 - The body and blood of Christ which are verily and indeed taken and received by the faithful in the Lord's Supper.
Strana 235 - Quapropter eis qui in Ecclesia sunt, Presbyteris obaudire oportet, his qui successionem habent ab Apostolis, sicut ostendimus ; qui cum Episcopatus successione charisma veritatis certum secundum placitum Patris acceperunt...
Strana 448 - Venient dies, in quibus vineae nascentur singulae dena millia palmitum habentes, et in uno pálmate dena millia brachiorum, et in uno brachio palmitis dena millia flagellorum, et in unoquoque flagello dena millia botruum, et in unoquoque botro dena millia acinorum et unumquodque acinum expressum dabit viginti quinqué metretas vini. Et cum eorum apprehenderit aliquis sanctorum botrum, alius clamabit : Botrus ego melior sum, me sume, per me Dominum benedic.
Strana 40 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est. In ipso vita erat...
Strana 281 - Omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit : non est enim potestas nisi a Deo; quae autem sunt, a Deo ordinatae sunt. Itaque qui resistit potestati, Dei ordinationi resistit; qui autem resistunt, ipsi sibi damnationem acquirunt.
Strana 254 - IV. c. 33. so klar, als nur etwas sein kann: post deinde et omnis sermo ei (discipulo vere spirituali, der ungezweifelt glaubt, daß es nur einen einzigen Gott gebe, welcher der Stifter sowohl des alten als des neuen Testaments sei) constabit, si et scripturas diligenter legerit apud eos, qui in Ecclesia sunt Presbyteri.
Strana 212 - Adest enim ei semper Verbum et Sapientia, Filius et Spiritus, per quos et in quibus omnia libere et sponte fecit...