Obrázky na stránke
PDF
ePub

13 Ce Protée compta pour amis, ou pour admirateurs, ceux même dont il critiquoit les opinions ou la conduite. L'ingénieux Horace, ne touchoit qu'en badinant les >>vices de ses amis: il pénétroit doucement, et se jouoit >> autour du cœur. »

[ocr errors]

Omne vafer vitium ridenti Flaccus amico
Tangit, et admissus circum pracordia ludit.

PERS. SAT. I.

14 Celui-ci (Horace) venoit d'apprendre à supporter le joug d'un maitre, et de préparer l'apothéose des Tyrans. Il s'agit d'Auguste. « Nous vous décernons dès à présent » les honneurs divins; vous les méritez: nous vous dres» sons des autels, nous y jurons par votre nom; et nous » avouons qu'il n'a jamais rien paru, qu'il ne paroîtra › jamais rien qui vous égale.

[ocr errors]

Prasenti tibi maturos largimur honores,

Jurandasque tuum per numen ponimus aras,
Nil oriturum aliàs, nil ortum tale fatentes.

HOR. L. II. EP. I.

15 Le but de Juvénal fut de consterner les vicieux et d'abolir le vice presque légitimé. cc Vivons seulement, et nous » verrons former en public ces exécrables nœuds, nous » les verrons légitimer.

[ocr errors]

دو

Liceat modò vivere, fient,

Fient ista palam cupient et in acta referri.

JUV. SAT. II.

16 Cependant l'Empire, ébranlé jusques dans ses fondemens; alloit bientôt s'écrouler sur lui-même.

Ardebant cuncta, et, fractâ compage, ruebant.

JUV. SAT. VI.

17 Le caractère Romain étoit tellement dégradé, que personne n'osoit proférer le mot Liberté.

сс

Tel que tes devan»ciers, te sens-tu capable de tout écrire avec cette

» franchise, dont je n'ose proférer le vrai nom? >>

Unde illa priorum

Scribendi quodcumque animo flagrante liberet
Simplicitas, cujus non audeo dicere nomen ?
Juv. SAT. I.

18 Parents, amis, tout, jusqu'aux êtres inanimés, devenoit suspect. Etiam muta atque inanima, tectum et parietes circumspectabantur. TACIT. ANN. L. IV. N° 69.

Voyez au même endroit la perfidie de Latinius-Latiaris, et celle de ses complices, à l'égard de Titius Sabinus, redouté, seulement, parce qu'il étoit l'ami déclaré du vertueux Germanicus.

[ocr errors]

19 Dans ces conjonctures, Juvénal méprise l'arme légère du ridicule si familière à son devancier. « Souvent un » ridicule bien jeté, est plus efficace qu'un trait grave » et sentencieux. »

Ridiculum acri

Fortiùs ac meliùs magnas plerumque secat res.

HOR. L. 1. SAT. X.

II

Il seroit à desirer que ceux qui dispensent le ridicule avec succès, eussent autant de droiture que de sagacité; car, en Morale, on ne doit pas user de ce moyen avec moins de prudence qu'on n'use des poisons en Médecine.

20 Ce n'est pas, comme Horace, un Poëte souple et muni de cette indifférence faussement appelée philosophique. « N'être >> presque touché de rien, c'est peut-être, Numicius, le moyen, le seul moyen, d'être constamment heureux. » Numici,

Nil admirari propè, res est una,
Solaque, que possit facere et servare beatum.

HOR. L. 1. Ep. VI.

Ce précepte, très - philosophique à certains égards, souffre beaucoup d'exceptions; c'est la sensibilité, c'est le zèle et le courage qui produisent presque toutes les vertus et les rendent utiles.

21 Dont le style voisin du langage ordinaire etc.

Si quis scribat, uti nos,

Sermoni propiora, etc.

HOR. L. I. SAT. IV.

22 C'est un Poëte bouillant qui s'élève quelquefois avec son sujet jusqu'au ton de la Tragédie. « Ta verve, direz» vous, usurpant le Cothurne, affectant l'emphase des Sophocle, et violant les lois des Satiriques tes devanciers, inventa ces horreurs chimériques. »

כל

Fingimus hac, altum satira sumente cothurnum
Scilicet; et, finem egressi legemque priorum,
Grande Sophocleo carmen bacchamur hiatu
Montibus ignotum Rutulis Coloque Latino.

JUV. SAT. VI.

23 S'il rit, son rire est encore plus formidable que sa colère. Quelle Satire est en même-tems et plus comique et plus sanglante que celle du Turbot ? J'ai toujours été frappé d'un trait de la Satire XV, le voici: « La Terre »ne nourrit plus à présent que des hommes méchans et » avortés aussi quand un Dieu les regarde, il en rit et les déteste. >>

Terra malos homines nunc educat, atque pusillos:
Ergo Deus quicumque aspexit, ridet et odit..

Qu'on ne dise point que ce sarcasme est trop violent; il s'agit, dans cet endroit, des fureurs du fanatisme, et d'un homme qui fut dévoré par d'autres hommes. D'ailleurs, le Crime ne mérite que du mépris, de la haine; et Juvénal, qui le poursuivoit infatigablement, prêtoit à ses Dieux des sentimens qu'il éprouvoit lui-même : Ridet et odit.

24 Quand il sévit, quand il immole, on n'est jamais tenté de plaindre ses victimes, tant elles sont odieuses et difformes. Que faire? que dire d'un homme, dont la personne » est plus difforme que le Crime? »

[ocr errors]

Quid agas, quum dira et fædior omni

Crimine persona est?

Juv. SAT. IV.

25 Ce qu'il pouvoit faire de plus humain, étoit de compatir à la servitude involontaire de quelques hommes secretement vertueux, mais emportés par le torrent.

сс

Crispus sentit » bien qu'il étoit inutile de s'opposer au torrent, tandis

» que chacun retenoit dans son sein la vérité captive, > et n'osoit la professer au risque de sa vie. »

Ille igitur numquam direxit brachia contra
Torrentem ; nec Civis erat, qui libera posset
Verba animi proferre, et vitam impendere vero.
JUV. SAT. IV.

Je prie ceux qui prétendent que Juvénal n'a jamais loué que pour blâmer ensuite avec plus d'acharnement, de relire cette quatrième Satire. Les Gens de bien y contrastent avec les Méchans et les rendent plus odieux : mais indépendamment de cet effet, qui est le vrai but de l'art, on ne trouve jamais Juvénal plus sublime, que lorsqu'il rend justice aux dignes et malheureux Sénateurs, que le Tyran avoit mandés dans son Palais, pour y délibérer sur un Turbot.

26 De là ces Satires, ou plutôt ces belles Harangues contre nos vains préjugés etc.

La Noblesse, Sat. VIII. Les Voeux, Sat. x. Le Dépot, Sat. XIII. L'Exemple, Sat. XIV. La Superstition, Sat. xv.

Dans ces différens morceaux, Juvénal est en même tems Orateur et Poëte; c'est peut-être une des principales causes qui le font traiter de déclamateur: on a raison, s'il n'emploie que des lieux communs, s'il affadit, s'il glace et s'il ne prouve rien : mais on a tort, si ses pensées ont un caractère vraiment original, s'il embrase le Lecteur, et s'il dépose dans son ame ́de grandes vérités.

27 Quel seroit, je vous prie, le sort de deux Orateurs

« PredošláPokračovať »