Obrázky na stránke
PDF
ePub

stance, has more attraction than abstract right. Coriolanus complains of the fickleness of the people: yet the instant he cannot gratify his pride and obstinacy at their expense, he turns his arms against his country. If his country was not worth defending, why did he build his pride on its defence? He is a conque, ror and a hero; he conquers other countries, and makes this a plea for enslaving his own; and when he is prevented from doing so, he leagues with its enemies to destroy his country. He rates the people "as if he were a God to punish, and not a man of their infirmity." He scoffs at one of their tribunes for maintaining their rights and franchises: "Mark you his absolute shall ?" not marking his own absolute will to take everything from them; his impatience of the slightest opposition to his own pretensions being in proportion to their arrogance and absurdity. If the great and powerful had the beneficence and wisdom of gods, then all this would have been well: if with greater knowledge of what is good for the people, they had as great a care for their interest as they have for their own, if they were seated above the world, sympathizing with the welfare, but not feeling the passions of men, receiving neither good nor hurt from them, but bestowing their benefits as free gifts on them, they might then rule over them like another Providence. But this is not the case. Coriolanus is unwilling that the senate should show their "cares" for the people, lest their "cares" should be construed into "fears," to the subversion of all due authority; and he is no sooner disappointed in his schemes to deprive the people not only of the cares of the state, but of all power to redress themselves, than Volumnia is made madly to exclaim,

"Now the red pestilence strike all trades in Rome, And occupations perish."

This is but natural: it is but natural for a mother to have more regard for her son than for a whole city; but then the city should be left to take some care of itself. The care of the state cannot, we here see, be safely entrusted to maternal affection, or to the domestic charities of high life. The great have private feelings of their own, to which the interests of humanity

of

and justice must courtesy. Their interests are so far from being the same as those of the community, that they are in direct and necessary opposition to them; their power is at the expense our weakness; their riches, of our poverty; their pride, of our degradation; their splendor, of our wretchedness; their tyranny, of our servitude. If they had the superior intelligence ascribed to them (which they have not) it would only render them so much more formidable; and from gods would convert them into devils. The whole dramatic moral of Coriolanus is, that those who have little shall have less, and that those who have much shall take all that others have left. The people are poor, therefore they ought to be starved. They are slaves, therefore they ought to be beaten. They work hard, therefore they ought to be treated like beasts of burden. They are ignorant, therefore they ought not to be allowed to feel that they want food, or clothing, or rest; that they are enslaved, oppressed, and miserable. This is the logic of the imagination and the passions; which seek to aggrandize what excites admiration, and to heap contempt on misery; to raise power into tyranny, and to make tyranny absolute; to thrust down that which is low still lower, and to make wretches desperate to exalt magistrates into kings, kings into gods; to degrade subjects to the rank of slaves, and slaves to the condition of brutes. The history of mankind is a romance, a mask, a tragedy constructed upon the principles of poetical justice; it is a noble or royal hunt, in which what is sport to the few, is death to the many, and in which the spectators halloo and encourage the strong to set upon the weak, and cry havoc in the chase, though they do not share in the spoil. We may depend upon it that what men delight to read in books, they will put in practice in reality.

One of the most natural traits in this play is the difference of the interest taken in the success of Coriolanus by his wife and mother. The one is only anxious for his honor; the other is fearful for his life.

"Volumnia. Methinks I hither hear your husband's drum:

I see him pluck Aufidius down by th' hair:

Methinks I see him stamp thus—and call thus

Come on, ye cowards: ye were got in fear

Though you were born in Rome; his bloody brow
With his mail'd hand then wiping, forth he goes
Like to a harvest man, that's task'd to mow

Or all, or lose his hire.

Virgilia. His bloody brow! Oh Jupiter, no blood.

Volumnia. Away, you fool; it more becomes a man
Than gilt his trophy. The breast of Hecuba,

When she did suckle Hector, look'd not lovelier

Than Hector's forehead, when it spit forth blood

At Grecian swords contending."

When she hears the trumpets that proclaim her son's return, she says in the true spirit of a Roman matron,

"These are the ushers of Martius: before him
He carries noise, and behind him he leaves tears.
Death, that dark spirit, in 's nervy arm doth lie,

Which being advanc'd, declines, and then men die."

Coriolanus himself is a complete character: his love of reputation, his contempt of popular opinion, his pride and modesty, are consequences of each other. His pride consists in the inflexible sternness of his will: his love of glory is a determined desire to bear down all opposition, and to extort the admiration both of friends and foes. His contempt for popular favor, his unwillingness to hear his own praises, spring from the same source. cannot contradict the praises that are bestowed upon him; therefore he is impatient at hearing them. He would enforce the good opinion of others by his actions, but does not want their acknowledgments in words.

"Pray now, no more: my mother,
Who has a charter to extol her blood,
When she does praise me, grieves me."

He

His magnanimity is of the same kind. He admires in an enemy that courage which he honors in himself: he places himself on the hearth of Aufidius with the same confidence that he would have met him in the field, and feels that by putting himself in his power, he takes from him all temptation for using it against him.

In the title-page of Coriolanus, it is said at the bottom of the Dramatis Personæ, "The whole history exactly followed, and many of the principal speeches copied from the life of Coriolanus in Plutarch." It will be interesting to our readers to see how far this is the case. Two of the principal scenes, those between Coriolanus and Aufidius and between Coriolanus and his mother, are thus given in Sir Thomas North's translation of Plutarch, dedicated to Queen Elizabeth, 1759. The first is as follows:

"It was even twilight when he entered the city of Antium, and many people met him in the streets, but no man knew him. So he went directly to Tullus Aufidius' house, and when he came thither, he got him up straight to the chimney-hearth, and sat him down, and spake not a word to any man, his face all muffled over. They of the house spying him, wondered what he should be, and yet they durst not bid him rise. For ill-favoredly muffled and disguised as he was, yet there appeared a certain majesty in his countenance and in his silence: whereupon they went to Tullus, who was at supper, to tell of the strange disguising of this man. Tullus rose presently from the board, and coming towards him, asked him what he was, and wherefore he came. Then Martius unmuffled himself, and after he had paused awhile, making no answer, he said unto himself, If thou knowest me not yet, Tullus, and seeing me, dost not perhaps believe me to be the man I am indeed, I must of necessity discover myself to be that I am. 'I am Caius Martius, who hath done to thyself particularly, and to all the Volsces generally, great hurt and mischief, which I cannot deny for my surname of Coriolanus that I bear. For I never had other benefit nor recompense of the true and painful service I have done, and the extreme dangers I have been in, but this only surname : a good memory and witness of the malice and displeasure thou shouldest bear me. Indeed the name only remaineth with me; for the rest, the envy and cruelty of the people of Rome have taken from me, by the sufferance of the dastardly nobility and magistrates, who have forsaken me, and let me be banished by the people. This extremity hath now driven me to come as a poor suitor, to take thy chimney-hearth, not of any hope I have to save my life thereby. For if I had feared death, I would not have come hither to put myself in hazard: but pricked forward with desire to be revenged of them that thus have banished me, which now I do begin, by putting my person into the hands of their enemies. Wherefore, if thou hast any heart to be wreked of the injuries thy enemies have done thee, speed thee now, and let my misery serve thy turn, and so use it as my service may be a benefit to the Volsces: promising thee, that I will fight with better good will for all you, than I did when I was against you, knowing that they fight more valiantly who know the force of the enemy, than such as have never proved it. And if it be so that thou dare not, and that thou art weary to prove fortune any more, then am I also

weary to live any longer. And it were no wisdom in thee to save the life of him who hath been heretofore thy mortal enemy, and whose service now can nothing help, nor pleasure thee.' Tullus hearing what he said, was a marvellous glad man, and taking him by the hand, he said unto him: 'Stand up, O Martius, and be of good cheer, for in proffering thyself unto us, thou doest us great honor and by this means thou mayest hope also of greater things at all the Volsces' hands.' So he feasted him for that time, and entertained him in the honorablest manner he could, talking with him of no other matter at that present: but within few days after, they fell to consultation together in what sort they should begin their wars."

The meeting between Coriolanus and his mother is also nearly the same as in the play.

"Now was Martius set there in the chair of state, with all the honors of a general, and when he spied the women coming afar off, he marvelled what the matter meant: but afterwards knowing his wife which came foremost, he determined at the first to persist in his obstinate and inflexible rancor. But overcome in the end with natural affection, and being altogether altered to see them, his heart would not serve him <o tarry their coming to his chair, but coming down in haste, he went to meet them, and first he kissed his mother, and embraced her a pretty while, then his wife and little children. And nature so wrought with him, that the tears fell from his eyes, and he could not keep himself from making much of them, but yielded to the affection of his blood, as if he had been violently carried with the fury of a most swift-running stream. After he had thus lovingly received them, and perceiving that his mother Volumnia would begin to speak to him, he called the chiefest of the council of the Volsces to hear what she would say. Then she spake in this sort: If we held our peace, my son, and determined not to speak, the state of our poor bodies, and present sight of our raiment, would easily betray to thee what life we have led at home, since thy exile and abode abroad; but think now with thyself, how much more unfortunate than all the women living, we are come hither, considering that the sight which should be most pleasant to all others to behold, spiteful fortune had made most fearful to us: making myself to see my son, and my daughter here her husband, besieging the walls of his native country so as that which is the only comfort to all others, in their adversity and misery, to pray unto the Gods, and to call to them for aid, is the only thing which plungeth us into most deep perplexity. For we cannot, alas, together pray, both for victory to our country, and for safety of thy life also: but a world of grievous curses, yea, more than any mortal enemy can heap upon us, are forcibly wrapped up in our prayers. For the bitter sop of most hard choice is offered thy wife and children, to forego one of the two either to lose the person of thyself, or the nurse of their native country. For myself, my son, I am determined not to tarry till fortune in

« PredošláPokračovať »