Obrázky na stránke
PDF
ePub

the new schemes of reform set forth in the Memorandum recently communicated to the Sublime Porte by the Austrian and Russian Ambassadors. I made this communication to-day, although I was aware that the Imperial Government were already under no doubt as to the attitude of His Majesty's Government, whose desire it was to see effect given to reforms which would tend to improve the administration throughout Macedonia, remove the just grievances of the inhabitants, and restore tranquillity and personal freedom and security throughout the Balkan Peninsula. His Majesty's Government therefore had hoped that the Sublime Porte would approach the discussion of these reforms in an earnest and friendly spirit, with a view to practical and serious results. || I said that I regretted to hear that the reply of the Porte to the proposals of the two Ambassadors was far from satisfactory. Tewfik Pasha replied that they had studied the proposals with every desire to comply with them, but that this had in several instances been found impossible. The Ist Article, for attaching to the Inspector-General an Austrian and a Russian Assessor, was unnecessary, as the two Consuls had ready access to him, and full opportunity of making suggestions or laying before him any matters of complaint that required redress. The proposal in Article IIa, investing foreign officers with a power to interfere, and in a certain manner control the regular army, was such a direct infringement of the sovereign rights of the Sultan, and so likely to be attended with danger and friction, that its acceptance was impossible. Steps had already been taken to reorganize the gendarmerie, and two German and three Turkish officers had been sent to Macedonia for that purpose, and it would be in their power to do all that was necessary. In a similar way measures had been taken for rebuilding the burnt villages of both Moslem and Christians without distinction, and provision was made to provide for the wants of the distressed population, while it was contemplated to grant an amnesty to all persons who had been led astray and induced to leave their homes by the insurgents and political agitators. || I said that, from his Excellency's own account, I was greatly afraid the Imperial Government was not treating this question in a really serious manner, and was being impelled on the road to greater trouble and difficulties in the near future. The effect, both in Europe and Macedonia, of a refusal to grant more effective and pratical reforms than those suggested in the scheme of last February would be lamentable, and if the Macedonian insurrection broke out again next spring with renewed vigour they might realize the consequences. A momentary restoration of tranquillity, partly due to the inclemency of the season, would not remove any of the dan

gers of the situation. It depended upon the Imperial Government to take advantage of the present opportunity, and, as Lord Salisbury said after the Congress of Berlin, to address themselves to the duties of good government and the task of reform". I utterly failed, however, to understand why they should raise any difficulties to the thorough reorganization of the gendarmerie under European officers of various nationalities. It was the best means of restoring general tranquillity and inspiring such confidence among the inhabitants as to induce them to return to their villages, and it was in accordance with the real interests of the Imperial Government. || In reply, his Excellency merely observed that the answers of the Porte showed their objections to the proposals; but that the two Ambassadors, in urging their acceptance, had assured him that they were open to discussion, and that they would not refuse to examine the details conjointly with the Sublime Porte after they had been accepted in principle. [ In conclusion, Tewfik Pasha said he would send me, in the course of the evening, a copy of the Porte's reply to the Austrian and Russian Ambassadors, who had, in acknowledging its receipt, merely said that they preferred not to make any reply until they had received the instructions of their respective Governments. I have the honour to inclose herewith to your Lordship the communication in question. N. R. O'Conor.

Anlage.
Memorandum.

Le Gouvernement Impérial a examiné avec la plus grande attention le pro-memoriá que leurs Excellences MM. les Ambassadeurs d'AutricheHongrie et de Russie ont bien voulu lui remettre, en date du 9 (22) Octobre, pour lui faire part de certaines recommandations touchant les trois Vilayets de Salonique, Monastir, et Kossovo. || Malgré les menées subversives auxquelles les Bulgares, mus par leurs visées ambitieuses, se sont livrés pour troubler la tranquillité dans ces trois provinces, le Gouverne ment Impérial, tout en avisant aux dispositions militaires propres à assurer le rétablissement de l'ordre, n'avait pas manqué de poursuivre l'application des mesures de réorganisation déjà adoptées, et prenant en considération les avis amicaux des deux Puissances, il a apporté la plus grande vigilance à l'exécution des réformes arrêtées. L'objet constant des efforts du Gouvernement étant de consolider partout l'ordre et la sécurité, d'assurer le bien-être et la prospérité de toutes ses populations, et de sauvegarder son indépendance, il croit devoir soumettre à l'appréciation éclairée des

deux Gouvernements l'exposé suivant. Le mandat de l'Inspecteur-Général ne devant expirer que dans deux ans, et le calme et la tranquillité se rétablissant de jour en jour sous les heureux auspices de Sa Majesté Impériale le Sultan, il est évident que ce délai sera amplement suffisant pour parachever l'application des mesures décrétées. De même que les Consuls de Russie et d'Autriche-Hongrie dans les dits vilayets communiquent leurs constatations et leurs renseignements à l'Inspecteur-Général, de même celui-ci fait part des mesures adoptées et exécutées à ces Agents, qui, de leur côté, en avisent leurs Ambassades. Il est naturel que l'Inspecteur - Général continue à agir de la sorte. En ce qui concerne la réorganisation de la gendarmerie dans les trois provinces, une Commission, composée des Généraux de Division Edib, Rahimi, Auler, et Rüdgisch Pachas, du Lieutenant-Colonel Sadyk, et du Major Chukri Bey, vient d'être envoyée sur les lieux, munis d'instructions formelles et précises. Elle aura, entre autres, à adopter intégralement les dispositions spéciales édictées à ce sujet pour compléter la réforme de ce corps, et d'employer les officiers Suédois, Norvégiens, et Belges déjà engagés pour le contrôle, l'instruction, et le perfectionnement des diverses branches de ce service. || Une amnestie générale sera accordée par Sa Majesté Impériale le Sultan en faveur des familles Bulgares qui, poussées par la frayeur, se sont réfugiées en Bulgarie ou ailleurs ou qui se sont cachées dans d'autres localités de l'Empire, afin qu'elles puissent réintégrer leur domicile et vivre heureusement sous l'égide paternel de Sa Majesté Impériale le Sultan, qui, de sa haute générosité, s'est plu à accorder les sommes nécessaires pour les secours à distribuer, sans distinction de race ni de religion, à ceux de ses sujets qui ont perdu leur avoir et leur domicile, et pour la restoration des maisons, mosquées, églises, et écoles détruites durant les troubles. || Aussi l'Inspecteur-Général a-t-il reçu l'ordre d'arrêter le mode de répartition de ces fonds par les soins de la Commission, formée sous sa présidence et composée de membres appartenant aux différents éléments du pays, de pourvoir, s'il y a lieu, à l'augmentation des sommes affectées à cet objet et d'en faire la distribution par l'entremise de Notables choisis parmi les personnes méritant le plus de confiance. Il aura soin d'informer les Consuls d'Autriche - Hongrie et de Russie des distributions qui seront ainsi faites. Il va sans dire que tous ceux qui reviendront dans les trois provinces ne pourront être autres que des indigènes ayant pris la fuite par suite des troubles, et non des habitants de la Principauté. Le Gouvernement Impérial est décidé à libérer durant une année de tout impôt les habitants réintégrés seulement des villages Musulmans et Chrétiens détruits. || Les réformes mentionnées dans le projet

élaboré au mois de Février ont été toutes appliquées, ainsi que cela ressort du télégramme ci-annexé de l'Inspecteur-Général. Seul le nombre des gendarmes Chrétiens n'ayant pas pu être atteint, par suite de l'abstention des habitants non-Musulmans des Vilayets de Salonique et de Kossovo, provoquée par les menaces des Comités, le Gouvernement Impérial est fermement résolu à exécuter sans retard cette clause également dans son intégralité. Il a donné à cet effet à Hassan Hilmi Pacha de nouveaux ordes catégoriques, et leurs Excellences les Ambassadeurs peuvent être pleinement assurés de la compléte application des mesures arrêtées. || Prenant acte de la déclaration qui lui a été faite que des ordres avaient été donnés pour la démobilisation des troupes Bulgares, le Gouvernement Impérial a de son côté licencié entièrement les Rédifs du deuxième ban. Comme le Gouvernement Impérial n'emploie jamais de Bachi-Bozouks, pas n'est besoin de répéter cette vérité. La réorganisation judiciaire a été accomplie sur les bases arrêtées. || Quant à la formation des communes, elle a été déterminée dans le programme des réformes qui sont en pleine voie d'application. Celles-ci répondant à tous les besoins des trois provinces, il n'y a pas lieu de prévoir d'autres mesures ultérieures. || Telles sont les dispositions adoptées en vue d'assurer l'ordre et la sécurité, et elles auraient certes produit plus rapidement et plus efficacement leurs effets, si les agitateurs Bulgares n'avaient pas mis tout en œuvre pour les [?]. Mais tandis que les perturbateurs ne cessent de commettre les attentats les plus odieux par les balles Dum Dum, qui ne sont employées que contre les bêtes féroces, par les bombes et la dynamite, semant par tout le trouble et la destruction et ne s'arrêtant devant rien pour soulever les esprits, le Gouvernement Impérial, surmontant toutes ces difficultés, est parvenu à mettre en exécution la presque totalité des réformes promulguées. Il se plaît à espérer que son activité et ses bonnes intentions seront appréciées à leur juste valeur.

Nr. 13309. TÜRKEI. Bericht des Gouverneurs von Mazedonien über die Ausführung der Reformen.

Le 10 Octobre, 1903.

(Traduction.) || (Télégraphique.) || Conformément à l'Article 3 des instructions relatives au programme des réformes, le Caïmacanats des chefs-lieux des vilayets de Roumélie ont été complètement institués. La police et la gendarmerie ont été réorganisées suivant les prescriptions des Articles 6, 7, et 8 des dites instructions, et le nombre des Chrétiens incorporés dans la gendarmerie du Vilayet de Kossovo a été augmenté

dans les proportions prévues. Mais par suite des agissements et des menaces des Comités, le chiffre des Chrétiens à admettre dans la gendarmerie du Vilayet de Monastir n'a pu encore être complété. Néanmoins, 190 gendarmes Chrétiens ont pu y être déjà engagés, et la Commission ad hoc fait tout son possible pour l'incorporation des 250 Chrétiens manquant. Quant aux agents de police Chrétiens de cette province, leur nombre vient d'être porté au chiffre fixé. Dans le Vilayet de Salonique également le nombre des gendarmes Chrétiens n'a pu atteindre la proportion voulue, mais cela tient uniquement à ce que les habitants nonMusulmans se montrent peu disposés à s'enrôler. C'est là un fait connu de tous. Les Articles 10 et 11 concernant la réorganisation de la justice dans les vilayets, sandjaks, et districts, et la création de nouveaux Tribunaux Correctionnels et Civils ont été entièrement appliqués. En exécution des Articles 13 et 14, l'on a commencé à établir des écoles primaires. Ainsi, dans le district de Kiuprulu une école primaire pour les habitants Bulgares a été créée dans chaque groupe de quatre villages, des professeurs de langue Turque ont été nommés dans les écoles Grecques et Bulgares, et on travaille à l'amélioration des écoles „ruchdie" mixtes. En outre, les enfants Chrétiens qui désirent entrer dans les écoles secondaires („idadi") y sont admis comme internes et boursiers. En conformité de Article 15, le 5 pour cent des revenus généraux est versé chaque semaine aux banques agricoles avec la plus parfaite régularité. Les travaux d'utilité publique n'ont pas été interrompus, même pendant les désordres; l'on est ainsi arrivé à construire dans le courant de cette année près de 200 kilom. de routes, et l'on a commencé la contruction d'un grand pont [? deux grands ponts] d'une valeur de £ T. 5000 à £ T. 6000 chacun, et de plus de cinquante ponts de moindre importance, dont une partie en fer et l'autre en pierre. Tous les employés prévenus d'abus ou faisant preuve d'incapacité ont été aussitôt révoqués ou mis sous jugement. Près de 1000 fonctionnaires ont été, durant ces neuf derniers mois, l'objet de pareilles mesures de rigueur. Les officiers engagés en Europe conformément à l'Article 3 des instructions supplémentaires pour la réorganisation de la police et la gendarmerie travaillent à l'accomplissement de leur tâche. Toutes sortes de facilités sont offertes à ceux qui désirent se faire incorporer dans la gendarmerie. Non seulement ceux qui n'écrivent point, mais même ceux qui ignorent complètement la langue Turque y sont admis. Les gardes champêtres qui font l'objet de l'Article 4 ont été élus par la population Chrétienne. Les élections sont déjà terminées dans les trois vilayets; elles sont été effectuées de manière à donner lieu à aucune plainte ni objection. Seules les gardes champêtres des

« PredošláPokračovať »