Obrázky na stránke
PDF
ePub

A. Non tantum.

B. Quantum igitur?

A. Unicum assem.

B. Vis dare mutuo mihi?

A. Est mihi opus.

B. In quem usum ?

A. Ad emendam chartam.
B. Reddam tibi hodie.

A. Addendum fuit Deo juvante.

B. Sic præceptor docet ex verbo Dei, sed non possum as

suescere.

A. Fac assuescas." B. Quomodo id fiat? A. Si cogites sæpe nos sic pendere à Deo, ut possimus nihil sine ejus auxilio.

B. Das mihi bonum consilium. A. Quale velim dari mihi. B. Sed ut redeamus ad propositum, dabis mutuò mihi istum assem?

A. Miror te petere mutuo à me, qui habes plus quàm

[blocks in formation]

Not so much.
How much then ?
One penny.

Will you lend it me?
I have need of it.
For what use ?
To buy paper.

I will return it to you to day.
You should have added God

helping.

So the master teaches out of the word of God, but I cannot use myself to it.

See you do use yourself to it. How shall that be done? If you consider often that we so depend upon God, that we can do nothing without his help. You give me good counsel. Such as I would have given me. But that we may return to our purpose, will you lend me that penny?

I wonder that you ask to borrow of me, who have more

than I.

[blocks in formation]

A. Accepi pecuniam à paતે

XI.

I have received money tre hodie, si forte tibi est opus. from my father to-day, if perchance you have need.

B. Nihil opus est nunc, I have no need now, but sed tamen ago tibi gratias yet I give you very great thanks, maximas, quod pro tua libe- that out of your liberality of ralitate ultro offers mihi ben- your own accord you offer me a eficium: nam quotusquisque kindness: for how few do that? facit id?

A. Credo paucissimi, ta- I believe very few, yet you men tu provocasti me sape have incited me often by kind

beneficiis.

nesses.

B. Illa fuerunt adeò par- Those were so small, that va, ut non sint digna com- they are not worth mentioning. memoratione.

A. Non est parvum beneficium, quod profectum est ab optima voluntate.

It is not a small kindness, which proceeded from a very good will.

B. Utinam expenderemus I wish we would consider as well tam beneficia Dei erga nos, the kindnesses of God towards quam solemus hominum. us, as we use to do those of men.

A. Ille faxit, ut exerceamus nos in ea cogitatione, et sæpius, et diligentiùs. .

B. Illud profecto est necessarium, si volumus experiri ejus benignitatem sæpius erga nos.

A. Quid sibi vult quod ab

May he grant, that we may exercise ourselves in that thought, both oftener, and more diligently.

That truly is necessary, if we would experience his kindness of tener towards us.

XII.

What means it that you have

fueris hac tota hebdomade? been absent this whole week?

B. Oportuit me

domi.

manere

[blocks in formation]

I was obliged to stay at home.

[blocks in formation]

ris.

B. Aliquid ex sacris lite

Something out of the holy

scriptures.

A. Istud fuit sanctum et That was a holy and laudalaudabile ministerium; uti- ble service; I wish all people nam omnes sic studerent verbo did so study the word of God. Dei. Sed quid; agebas But what; did you do nothing nihil aliud? else?

B. Quoties erat opus ministrabam illi cum ancilla.

A. Sunt hæc vera?

B. Habeo testimonium.
A. Profer illud.
B. Ecce!

A. Quis scripsit ? B. Noster famulus, nomine matris.

A. Agnosco manum ejus, quia attulisti mihi sæpe ab illo. B. Licetne igitur redire in meam sedem ?

A. Quidni liceat, cum satisfeceris mihi?

B. Ago tibi gratias præceptor.

As often as it was needful I ministered to her with the maid. Are these things true? I have a note. Produce it. See here!

Who wrote it?

Our man, in the name of my mother.

I know his hand, because you have often brought me from him. May I therefore return into my seat?

Why may you not, seeing you have satisfied me ? I give you thanks, master.

De GALLO.

FABLE I.

ALLUS, dum vertit

stercorarium, offendit

gemmam, inquiens, Quid a

[blocks in formation]

jewel, saying, Why

reperio rem tam nitidam? do I find a thing so bright? Si gemmarius reperisset te, If a jeweller had found thee,

nihil

esset

ut

pretium?

eo,

qui Quidem

lætius nothing would be more joyful sciret than he, as who would know est the price? Indeed it is

alli usui mihi, nec æstimo of no use to me, nor do I esteemit gui; imo equidem at a great rate;

nay indeed

mallem granum hor- I had rather have a grain of barley than all jewels.

dei omnibus gemmis.

MORALE.

The MORAL.

Intellige per gemmam Understand by the jewel artem & sapientiam; per Gal- art and wisdom; by the Cock, lum, hominem stolidum & a man foolish voluptarium; nec stulti voluptuous; amant liberales artes, cum love

nesciant usum

and fools

neither liberal arts, when earum; they know not the use of them; quippe nor a voluptuous man, because pleasure alone pleases him.

nec voluptarius, voluptas sola placeat ei.

FABLE II.

De CANE & UMBRA.

Of the Dog and the SHADOW. CANIS tranans fluvium, A DOGswimming over ariver, vehebat carnem rictu; carried flesh in his chops; sole splendente, umbra the sun shining, the shadow carnis lucebat in aquis; of the flesh shone in the waters; quam ille videns, & avidè which he seeing, and greedily captans, perdidit quod erat catching at, lost what was in faucibus; itaq; perculsus in his jaws therefore struck jacturâ & rei with the ioss both of the thing and spei, primum stupuit; de- his hope,at first he was amazed, inde recipiens animum sic afterwards taking courage thus elatravit: Miser! Modus he barked out: Wretch ! Modedeerat tuæ cupiditati ration was wanting to thy desire; superque, there was enough, and too much, Jam, unless thou hadst been mad. Now est through thy folly, there is less than nothing for thee.

erat

ni

satis

desipuisses.

per tuam stultitiam, minus nihilo tibi.

MOR.

[blocks in formation]

MOR.

Let there be moderation to thy amittas desire, lest thou lose certain things for uncertain.

[blocks in formation]

Of the WOLF and the CRANE. vorat WHILE a Wolf devoureth ossa a sheep, by chance the b

hæsêre in gulâ. Ambit, stuck in his throat. He goes about, orat opem, nemo opitulatur; asks help, nobody assists; omnes dictitant, eum tulisse all say, that he had got præmium sua voracitatis: the reward of his greediness: tandem multis blanditiis at length, with many flatteries pluribusq; promissis, inducit and more promises, he draws in Gruem, ut, longissimo the Crane, that, her very long collo inserto in gulam, neck being thrust into his throat, eximeret 05 infixum. she would pull out the bone fixed Verum illusit ei petenti in. But he played upon her askpremium, inquiens, Inepta, ing a reward, saying, Fool, abi, non habes sat, quòd go away, hast thou not enough, vivis? Debes tuam vitam that thou livest? Thou owest thy mihi; si vellem, poteram life to me; if I would, I was præmordere tuum collum. able to bite off thy neck.

MOR.

[blocks in formation]

piscem vi, aut Cornicula accedens

MOR.

What thou doest for the ungrateful, perisheth.

FABLE IV.

Of the EAGLE and the JACK

DAW.

AQUILA nacta cochle- AN Eagle having got a cocam, non quivit eruere kie, was not able to get out arte. the fish by force, 01 art. dat The Jackdaw coming up gives consilium suadet subvolare, counsel, persuades her to fly up, &è sublimi præcipitare and from on high to throw down. cochleam in saxa; nam the cockleupon the stones; forthat ut cochlea so it would be, that the cockle Cornicula would be broken. The Jackdaw

sic fore,

frangatur.

manet

præstolatur

Aquila

humi,

that

ut stays on the ground, casum : she may watch the fall: præcipitat; the Eagle throws it down;

testa frangitur; piscis the shell is broken; the fish

subripitur

a

Cornicula; is snatched away by the Jackdaw; the deluded Eagle grieves.

elusa Aquila dolet.

[blocks in formation]

MOR.

[blocks in formation]
« PredošláPokračovať »