Obrázky na stránke
PDF
ePub

APPROBATION.

DEAR MISS WARD,—

Nottingham, Sept. 30, 1853.

I have great pleasure in giving my full approbation to your translation of the "Abridgment of the Catechism of Perseverance." It cannot fail to be of great general utility. Believe me, dear Miss Ward,

Your obedient and humble Servant,

MISS LUCY WARD,

Barton-on-Humber, Lincolnshire.

R. B. ROSKELL.

HAVING carefully revised, and diligently collated with the original, a work entitled, "An Abridgment of the Catechism of Perseverance, translated from the French by Lucy Ward," I have great pleasure in recommending it to the public.

Pastors, parents, and guardians, will find this admirable work highly useful in aiding them to develop and to bring to perfection those primary instructions, on the development and perfecting of which, in the minds of their children and pupils, the present as well as the future happiness and welfare of those children and pupils so essentially depends.

ROBERT HOGARTH, V. F.

b

ADVERTISEMENT.

IN presenting to the public an abridgment of the Catechism of Perseverance, the translator begs leave to advertise the reader that she has taken the fourth edition of the French abridgment. That abridgment is not, however, always followed, especially when it differs from the original work, or from hagiographers of undoubted authority, or from other sources of authentic history, sacred and profane. She has, moreover, inserted numerous references, which are totally omitted in the French abridgment. Having made these preliminary remarks she issues her first publication, with what success remains to be seen. She will not consider her labour vain, should her work prove conducive to perseverance in virtue, and in the practice of religion, by those who may honour her with its perusal.

6th Sept., 1853.

« PredošláPokračovať »