Obrázky na stránke
PDF
ePub

And Athenæus [1. vi.] speaking of some pieces of this sort, which L. Sylla had composed, calls them σaruginas nauwdias, satyric comedies; comedies, because, as Donatus says, "salibus et jocis compositæ:" and satyric, not that satyrs were introduced in them, but, according to Diomedes, from their being " argumen"tis dictisque similes satyricis fabulis Græcis." Of what then can Ovid be understood to speak, but the true satyric piece, which was always esteemed, and, as appears from the Cyclops, in fact is, what Demetrius [περὶ ἑρμηνείας] elegantly calls it, τραγῳδία wagon, a lighter kind of tragedy; the very name, which Horace, as well as Ovid in this place, gives to it? But this is further clear from the instance quoted by Ovid, of this loose tragedy; for he proceeds:

Nec nocet autori, mollem qui fecit Achillem,

Infregisse suis fortia facta modis.

which well agrees to the idea of a satyric piece, and, as Vossius takes notice, seems to be the very same subject, which Athenæus and others tell us, Sophocles had work'd into a satyric tragedy, under the title of 'Αχιλλέως ἐραςαί.

221, MOX ETIAM, &c.] It is not the intention of these notes to retail the accounts of others. I must therefore refer the reader, for whatever concerns the history of the satyric, as I have hitherto done, of the tragic, and comic drama, to the numerous dissertators on the ancient stage; and above all, in

the case before us, to the learned Casaubon; from whom all that hath been said to any purpose, by modern writers, hath been taken. Only it will be proper to observe one or two particulars, which have been greatly misunderstood, and without which it will be impossible, in any tolerable manner, to explane what follows.

I. The design of the poet, in these lines, is not to fix the origin of the satyric piece, in ascribing the invention of it to Thespis. This hath been concluded, without the least warrant from his own words, which barely tell us, "that the Representa"tion of tragedy was in elder Greece, followed by "the satyrs;" and indeed the nature of the thing, as well as the testimony of all antiquity, shews it to be impossible. For the satyr here spoken of, is, in all respects, a regular drama, and therefore could not be of earlier date, than the times of Eschylus, when the constitution of the drama was first formed. 'Tis true indeed, there was a kind of entertainment of much greater antiquity, which by the ancients is sometimes called satyric, out of which (as Aristotle assures us) tragedy itself arose, nj dè тgaywdía, διὰ τὸ ἐκ σατυρικό μεταβαλεῖν, ὀψὲ ἀπεσεμνώθη, [WEA. WOINT. x. d.] But then this was nothing but a chorus of satyrs [Athenæus, 1. xiv.] celebrating the festivals of Bacchus, with rude songs, and uncouth dances; and had little resemblance to that, which was afterwards called satyric; which, except that it retained the chorus of satyrs, and turned

upon some subject relative to Bacchus, was of à quite different structure, and, in every respect, as regular a composition, as tragedy itself.

II. There is no doubt but the poem, here distinguished by the name of SATYRI, was in actual use on the Roman stage. This appears from the turn of the poet's whole criticism upon it. Particularly, his address to the Pisos, v. 235. and his observation of the offence which a loose dialogue in this drama would give to a Roman auditory, v. 248. make it evident that he had, in fact, the practice of his own stage in view. It hath, however, been questioned, whether by Satyri we are to understand the proper Greek Satyrs, or the Latin Atellane fable, which, in the main of its character, very much resembled that drama. If the authority of Diomedes be any thing, the former must be the truth, for he expresly asserts," that the Satyric and Atellane pieces, though "similar in the general cast of their composition, "differed in this essential point, that the persons in "the former were satyrs, in the other, not." [L. iii. c. De poëm. gen.] Now the poet expresly tells us, the Persons in the drama he is here describing, were Satyrs, and accordingly delivers rules for the regulation of their characters. As to the Atellane, according to the way in which Vossius reads the words of Diomedes, the characters were Oscan, persona Oscæ, which is very probable, not so much for the reasons assign'd by this Critic (for they are indeed very frivolous) but because, as it

[ocr errors]
[ocr errors]

should seem from a passage in Strabo, [Lib. v. 233.] the language of the OscI was used in these Atellanes, and therefore common sense would require, that the persons also introduced should be Oscan. The difficulty is to know how it happened that, in a work written purposely to reform the Roman stage, the poet should say nothing of one species, the Atellane, which was of great authority and constant use at Rome, and yet say so much of another, the Satyrs, which was properly a Greek entertainment and certainly much less cultivated by the Roman poets. The plain solution of the matter, is, that, when now the Romans were become acquainted with the Greek models, and had applied themselves to the imitation of them, these Oscan characters were exchanged for the Greek satyrs, which they before resembled in the main parts of their character; and which appear, on other occasions, to have been no strangers at Rome; as we collect from the Sileni and Satyrs making a part (as Dionysius relates it) in their triumphal processions. So that this change of the Oscan persons for Satyrs is to be considered only as an improvement of the old Atellane, and not the introduction of an intirely new drama. In every other respect the precepts here given for the regulation of the Satyrs are such as would equally serve to improve the Atellane. The probable reason why the poet chose to insist so much on this alteration, or rather why he laboured so strenuously to support it, will be given in its place. In the

mean time supposing his view to have been this of countenancing the introduction of satyric persons into the Atellane (and that they were, in fact, introduced, we learn from an express authority i), every thing said on the subject will not only be pertinent and agreeable to what is here taught to be the general tenor of the epistle, but will be seen to have an address and contrivance, which will very much illusstrate this whole part, and recommend it to the exact reader.

But before I quit this subject of the Atellane fable it will be proper to observe, That when I every where speak of it, as of early original, and ancient use on the Roman stage, I am not unmindful that Velleius Paterculus speaks of Pomponius as the Inventor of this Poem; which, if taken in the strict sense, will bring the date of it very low. "Sane

[ocr errors]
[ocr errors]

non ignoremus eâdem ætate fuisse Pomponium, "sensibus celebrem, verbis rudem, et novitate in"venti a se operis commendabilem." L. ii. c. ix. For the age he is speaking of is that of SYLLA. But the authorities for the high antiquity of the Atellane fable are so express, that, when Pomponius is called the Inventor of it, it is but as Horace calls Lucilius the Inventor of the Roman Satire. That is, he made so considerable a change in the form and conduct of this poem, as to run away with all the

i Agite, fugite, quatite, Satyri: A verse cited from one of these Latin satyrs by Marius Victorinus.

« PredošláPokračovať »