Fert vallum, et arma miles, et spadonibus 15 Interque signa, turpe! militaria 20 Sol aspicit conopeum. Ad hoc frementes verterunt bis mille equos Hostiliumque navium in portu latent Io triumphe! tu moraris aureos Io triumphe! nec Jugurthino parem 25 Neque Africano, cui super Carthaginem 30 Terrâ marique victus hostis, Punico Aut ille centum nobilem Cretam urbibus, Ventis iturus non suis, Exercitatas aut petit Syrtes Noto, Aut fertur incerto mari. Capaciores affer hùc, puer, scyphos, 35 Vel, quod fluentem nauseam coërceat, Curam metumque Cæsaris rerum juvat Mala soluta navis exit alite, Ferens olentem Mævium. Ut horridis utrumque verberes latus, 5 Niger rudentes Eurus inverso mari, Insurgat Aquilo, quantus altis montibus 10 Nec sidus atrâ nocte amicum appareat, Quàm Graïa victorum manus, 15 0, quantus instat navitis sudor tuis, 20 5 Et illa non virilis ejulatio, Preces et aversum ad Jovem, Opima quòd si præda, curvo littore Et agna tempestatibus. Horrida tempestas cœlum contraxit, et imbres Nunc mare, nunc silvæ Threïcio Aquilone sonant. Rapiamus, amici, Dumque virent genua, Et decet, obductà solvatur fronte senectus. Tu vina Torquato move Consule pressa meo : 10 Cætera mitte loqui. Deus hoc fortasse benignå Reducet in sedem vice. 15 Nunc et Achæmeniâ Perfundi nardo juvat, et fide Cylleneâ Levare diris pectora Sollicitudinibus : Nobilis ut grandi cecinit Centaurus alumno2; 1 Jupiler, se dit pour l'air dont il est le Dieu. 2 Chiron, gouverneur d'Achille. 20 << Invicte mortalis, Dea Nate puer Thetide, Te manet Assaraci tellus, quam frigida parvi Lubricus et Simoïs; Unde tibi reditum certo subtemine Parcæ 25 Illic omne malum vino cantuque levato, 3 Les environs de Troie. XI. AD POPULUM ROMANUM. Altera jam teritur bellis civilibus ætas ': Quam neque finitimi valuerunt perdere Marsi, 1 5 Æmula nec virtus Capuæ 2, nec Spartacus3 acer, Novisque rebus infidelis Allobrox", 10 Nec fera cæruleâ domuit Germania pube, 1 Qui assiégea Rome, voulant rétablir les Tarquins. 2 Сариӕ : cette république avait fait alliance avec Annibal, dans l'espérance de devenir à son tour la capitale de l'Italie. 3 Spartacus, auteur de la guerre des esclaves. * Les Allobroges, habitants de la Savoie et du Dauphiné. Les députés de ce peuple étaient entrés dans la conspiration de Lentulus, en faveur de Catilina; mais ils le trahirent, et découvrirent tout à Cicéron. Barbarus, heu ! cineres insistet victor; et Urbem Quæque carent ventis et solibus, ossa Quirini, 15 Fortè, quid expediat, communiter, aut melior pars, Malis carere quæritis laboribus? 20 Nulla sit hâc potior sententia: (Phocæorum 5 Agros, atque Lares patrios, habitandaque fana Ire, pedes quocumque ferent, quocumque per undas Sic placet? an melius quis habet suadere? Secundâ 23 Sed juremus in hæc: Simul imis saxa renårint 30 Neu conversa domum pigeat dare lintea, quando In mare seu celsus procurrerit Apenninus, Mirus amor juvet ut tigres subsidere cervis, Credula nec fulvos timeant armenta leones, 35 Hæc, et quæ poterunt reditus abscindere dulces, 40 Aut pars indocili melior grege: mollis et exspes Vos, quibus est virtus, muliebrem tollite luctam, Nos manet Oceanus circumvagus; arva, beata Peuples de l'Ionie, qui, assiégés par les troupes de Cyrus, ne trouvèrent point d'autre moyen de sauver leur liberté que d'abandonner leur patrie. Ce sont eux qui vinrent fonder dans les Gaules la ville de Marseille. Matina, ville maritime du pays des Salentins; dans le pays qui est aujourd'hui la Terre d'Otrante, au royaume de Naples. Reddit ubi Cererem tellus inarata quotannis, 45 Germinat et nunquam fallentis termes olivæ; Suamque pulla ficus ornat arborem; 50 Mella cavâ manant ex ilice; montibus altis 60 Jupiter illa piæ secrevit littora genti, XII. AD CANIDIAM. Fictá palinodia, ipsam pejus urit. Jam jam efficaci do manus scientiæ : Canidia, parce vocibus tandem sacris; 1 Achille, fils de Thétis. 2 Télèphe blessé par Achille, et ensuite guéri par lui. |