A Literal Translation of Those Satires of Juvenal and Persius which are Read in Trinity College, Dublin: With Copious Explanatory Notes

Predný obal
A. Watson, 1822 - 415 strán (strany)
 

Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu

Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.

Iné vydania - Zobraziť všetky

Časté výrazy a frázy

Populárne pasáže

Strana 372 - Cras hoc fiet. Idem eras fiet, quid ) quasi magnum Nempe diem donas...
Strana 344 - cui verba? quid istas succinis ambages? tibi luditur. effluis amens, 20 contemnere. sonat vitium percussa, maligne respondet viridi non cocta fidelia limo. udum et molle lutum es, nunc nunc properandus et acri fingendus sine fine rota, sed rure paterno est tibi far modicum, purum et sine labe salinum 25 (quid metuas?) cultrixque foci secura patella.
Strana 304 - ... quo didicisse, nisi hoc fermentum et quae semel intus innata est rupto iecore exierit caprificus?' 25 en pallor seniumque! o mores, usque adeone scire tuum nihil est nisi te scire hoc sciat alter? 'at pulchrum est digito monstrari et dicier "hic est." ten cirratorum centum dictata fuisse pro nihilo pendes?
Strana 400 - Hie ego securus vulgi et quid praeparet Auster Infelix pecori, securus et angulus ille Vicini nostro quia pinguior ; etsi adeo omnes Ditescant orti pejoribus, usque recusem Curvus ob id minui senio, aut coenare sine uncto, Et signum in vapida naso tetigisse lagena.
Strana 364 - Quorsum haec ? aut quantas robusti carminis offas 5 ingeris, ut par sit centeno gutture niti ? grande locuturi nebulas Helicone legunto, si quibus aut Prognes, aut si quibus olla Thyestae fervebit, saepe insulso...
Strana 322 - Men' mutire nefas, nec clam, nec cum scrobe? ' Nusquam.' Hic tamen infodiam : Vidi, vidi ipse, libelle, 120 Auriculas asini Mida rex habet: hoc ego opertum, Hoc ridere meum, tam nil, nulla tibi vendo Iliade. Audaci, quicunque, afflate Cratino, Iratum Eupolidem praegrandi cum sene palles, Aspice et haec, si forte aliquid decoctius audis.
Strana 341 - ... to them. The title of this satire, in some ancient manuscripts, was, "the Reproach of Idleness ;" though in others of the scholiasts it is inscribed, " Against the Luxury and Vices of the Rich.
Strana 358 - Hesterni capite induto subiere Quirites. " Tange, miser ! venas; et pone in pectore dextram ; " Nil calet hie. Summosque pedes attinge, manusque :
Strana 394 - Dispositae pinguem nebulam vomuere lucernae, Portantes violas, rubrumque amplexa catinum Cauda natat thynni, tumet alba fidelia vino: Labra moves tacitus, recutitaque sabbata palles. Tunc nigri lemures, ovoque pericula rupto : 185 Hinc grandes Galli, et cum sistro lusca sacerdos, Incussere deos inflantes corpora, si non Praedictum ter mane caput gustaveris alii.
Strana 394 - ... in the bottom of it, they were subject to the power of sorcery. We as vainly break the bottom of an egg-shell, and cross it when we have eaten the egg, lest some...

Bibliografické informácie