Essay on the Principles of TranslationT. Cadell and W. Davies, 1797 - 416 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 23.
Strana 21
... meaning . THE following paffage is quoted by the ingenious writer above mentioned , to fhew , in the strongest manner , the extreme difficulty of apprehending the precife import of words of this order in dead languages : Egritudo eft ...
... meaning . THE following paffage is quoted by the ingenious writer above mentioned , to fhew , in the strongest manner , the extreme difficulty of apprehending the precife import of words of this order in dead languages : Egritudo eft ...
Strana 28
... This D'Alembert has tranflated , " Le refte des nobles trouvoit " dans les richeffes et dans les honneurs " la récompenfe de l'efclavage . " Here the the translator has but half expreffed the meaning of his 28 Chap . II . PRINCIPLES OF.
... This D'Alembert has tranflated , " Le refte des nobles trouvoit " dans les richeffes et dans les honneurs " la récompenfe de l'efclavage . " Here the the translator has but half expreffed the meaning of his 28 Chap . II . PRINCIPLES OF.
Strana 29
Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee. the translator has but half expreffed the meaning of his author , which is , that " the rest of the nobility were exalted to " riches and honours , in proportion as " Auguftus found in them an ...
Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee. the translator has but half expreffed the meaning of his author , which is , that " the rest of the nobility were exalted to " riches and honours , in proportion as " Auguftus found in them an ...
Strana 30
... meaning of the words abfens and pre- Sens . WHERE the fenfe of an author is doubtful , and where more than one meaning can be given to the fame paf- fage or expreffion , ( which , by the way , is always a defect in compofition ) , the ...
... meaning of the words abfens and pre- Sens . WHERE the fenfe of an author is doubtful , and where more than one meaning can be given to the fame paf- fage or expreffion , ( which , by the way , is always a defect in compofition ) , the ...
Strana 31
... meaning , as D'Alembert has done in the beginning of the Preface of Tacitus . The original runs thus : Urbem Romam a ... meanings , tranflation . meanings , but by giving them both in Chap . II . TRANSLATION .
... meaning , as D'Alembert has done in the beginning of the Preface of Tacitus . The original runs thus : Urbem Romam a ... meanings , tranflation . meanings , but by giving them both in Chap . II . TRANSLATION .
Iné vydania - Zobraziť všetky
Essay on the Principles of Translation Alexander Fraser Tytler Lord Woodhouselee Obmedzený náhľad - 2021 |
Essay on the Principles of Translation Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee Zobrazenie úryvkov - 1970 |
Essay on the Principles of Translation Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee Zobrazenie úryvkov - 1907 |
Časté výrazy a frázy
Æneid affumed againſt atque beautiful beſt CHAP character characteriſtic Cicero convey correfponding D'Alembert defcription Diphilus Dryden eaſe Echard Effay effe Engliſh expreffed expreffion facred faid fame faut fays feems fenfe fentence fentiments fhall fhould fimilar fimple fimplicity firſt fome fpecies fpecimens fpirit ftyle fubject fuch fuit funt fuperadded genius Germanicus ginal give greateſt Greek himſelf houſe Hudibras ideas idiom Iliad imitation judgement juft juſt laft language Latin lefs likewife maſter meaſure Melmoth merit mihi moft mortal bands moſt Motteux muſt nunc obferve original compofition Ovid paffage phrafe phraſe Pifo Plin poem poet poetical poetry poffeffed Pope prefent profe qu'il quæ quam quod racter reaſon requifite ſenſe ſhall Smollet ſtyle Tacitus tafte taſte Telephus thefe theſe thofe thoſe thou Tiberius tibi Timon tion tout tranf tranflation tranſ uſed verfion Vincent Bourne Voltaire words καὶ τε
Populárne pasáže
Strana 358 - The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin...
Strana 67 - That servile path thou nobly dost decline Of tracing word by word, and line by line : A new and nobler way thou dost pursue, To make translations, and translators too : They but preserve the ashes, thou the flame, True to his sense, but truer to his fame.
Strana 375 - For he was of that stubborn crew Of errant saints, whom all men grant To be the true church militant ; Such as do build their faith upon The holy text of pike and gun ; Decide all controversies by Infallible artillery ; And prove their doctrine orthodox By apostolic blows and knocks...
Strana 388 - O, how oft shall he On faith and changed gods complain, and seas Rough with black winds, and storms Unwonted shall admire ! Who now enjoys thee credulous, all gold, Who always vacant, always amiable Hopes thee, of flattering gales Unmindful. Hapless they, To whom thou untried seem'st fair ! Me, in my vow'd Picture, the sacred wall declares to have hung My dank and dropping weeds To the stern God of sea.
Strana 387 - In early youth I die : Was I to blame, because his bride Was thrice as rich as I ? "Ah, Colin ! give not her thy vows, Vows due to me alone : Nor thou, fond maid, receive his kiss, Nor think him all thy own.
Strana 79 - Olympus' cloudy tops arise, The sire of gods his awful silence broke; The heavens attentive trembled as he spoke: "Celestial states! immortal gods! give ear, Hear our decree, and reverence what ye hear; The fix'd decree which not all heaven can move; Thou, fate! fulfil it! and, ye powers, approve!
Strana 319 - Sire, dit le Renard, vous êtes trop bon Roi ; Vos scrupules font voir trop de délicatesse ; Eh bien, manger moutons, canaille, sotte espèce, Est-ce un péché ? Non non. Vous leur fîtes Seigneur, En les croquant beaucoup d'honneur. Et quant au Berger, l'on peut dire Qu'il était digne de tous maux, Étant de ces gens-là qui sur les animaux Se font un chimérique empire.
Strana 80 - Whose strong embrace holds heaven, and earth, and main: Strive all, of mortal, and immortal birth, To drag, by this, the Thunderer down to earth. Ye strive in vain! If I but stretch this hand, I heave the gods, the ocean, and the land; I fix the chain to great Olympus
Strana 133 - So shall the fairest face appear, When youth and years are flown: Such is the robe that kings must wear, When death has reft their crown.
Strana 79 - Or far, oh ! far from steep Olympus thrown, Low in the dark Tartarean gulf shall groan, With burning chains fix'd to the brazen floors, And lock'd by hell's inexorable doors ; As deep beneath th' infernal centre hurl'd, As from that centre to th