IV Encuentros Complutenses en Torno a la Traducción, 24-29 de febrero de 1992

Predný obal
Margit Raders, Rafael Martín-Gaitero, Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores
Editorial Complutense, 1994 - 649 strán (strany)
0 Recenzie
Recenzie nie sú overované, ale Google kontroluje prítomnosť falošného obsahu a po jeho identifikácii ho odstraňuje

Vyhľadávanie v obsahu knihy

Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu

Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.

Obsah

Función y adaptación de textos traducto
153
Especificidad y didáctica de la traducción
165
Introducción a la metodología de la traducción
179
Consideraciones sobre los catálogos de técnicas
189
Lingüística y traducción delal francés
195
Lo que siempre se pregunta en clase
203
Correspondencias e interferencias de adverbios
209
La traducción del adverbe? de phrase
225
sistematización y traducción
259
Léxico de drogadictos en el ruso actual
267
La traducción de textos informáticos
275
Creación neológica en el vocabulario
295
La traducción de los anglicismos en
303
Interferencias lingüísticas en
309
Terminología comparada principio de
315
Estímulo
339

Conectores y traducción el caso de mais
233
Coincidencia y oposición la traducción
243
Problemática de la traducción
253
Comprensión 3 Interpretación
410
Autorské práva

Časté výrazy a frázy

Bibliografické informácie