Virgil's Aeneid: books I-XIIAmerican Book Company, 1902 - 342 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 100.
Strana 20
... god- dess Venus . The real purpose of the Aeneid , as a national epic , was the glorification of Augustus and the ... gods as taking an active interest in his fortunes ; and by setting forth the shaping of events preparatory to the ...
... god- dess Venus . The real purpose of the Aeneid , as a national epic , was the glorification of Augustus and the ... gods as taking an active interest in his fortunes ; and by setting forth the shaping of events preparatory to the ...
Strana 21
... gods , as an instrument of their will , and thus necessarily unmoved by ordinary human impulses . The strength required in such an instrument is the strength of faith , submission , patience , and endurance ; and it is with this ...
... gods , as an instrument of their will , and thus necessarily unmoved by ordinary human impulses . The strength required in such an instrument is the strength of faith , submission , patience , and endurance ; and it is with this ...
Strana 2
... gods above ' ; equivalent here to divina , agreeing with vi , and referring especially to Juno ; for she alone of the Olympian gods was persecuting Aeneas . saevae in poetry , adjectives and genitives are commonly separated from the ...
... gods above ' ; equivalent here to divina , agreeing with vi , and referring especially to Juno ; for she alone of the Olympian gods was persecuting Aeneas . saevae in poetry , adjectives and genitives are commonly separated from the ...
Strana 3
... gods instead of Juno's daughter , Hebe ; ( 3 ) the decision ( iudicium ) of the Trojan prince , Paris , by whom the golden apple was awarded to Venus , in preference to Juno and Minerva . 12. Urbs antiqua : Carthage was ' ancient ' with ...
... gods instead of Juno's daughter , Hebe ; ( 3 ) the decision ( iudicium ) of the Trojan prince , Paris , by whom the golden apple was awarded to Venus , in preference to Juno and Minerva . 12. Urbs antiqua : Carthage was ' ancient ' with ...
Strana 4
... gods , like the heroes , used war chariots . Hic refers to Urbs ( 1. 12 ) and in hac urbe . hoc : agrees with the following noun , regnum , though it refers to Urbs . H. 396 , 2 ; A. 195 , d ; B. 246 , 5 ; G. 211 , R. 5 ; ( H. 445 , 4 ) ...
... gods , like the heroes , used war chariots . Hic refers to Urbs ( 1. 12 ) and in hac urbe . hoc : agrees with the following noun , regnum , though it refers to Urbs . H. 396 , 2 ; A. 195 , d ; B. 246 , 5 ; G. 211 , R. 5 ; ( H. 445 , 4 ) ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
ablative ablative absolute Acestes Achilles Aeneas Aeneid aequora Anchises antis Apollo arma ārum Ascanius atque ātus ātus sum āvī caelum caestus Carthage circum conj Creüsa cursus Dardanus dative descend Dido dissyll entis freq genitive genus gods Greeks Hades haec haud Hector Helenus hinc illa inis intens inter ipse irreg Italiam Italy itus īvī join Juno Jupiter king Latin Latium litora manus meton mihi Mnestheus moenia multa nōn nunc omnes one's ōnis ōris ōrum pass pater pertaining poet prep Priam primum pron quae quam quid quis quod refers Roman Rome Rutulian sail sẽ ships Sicily slain subst super synaeresis temple terras tibi tmesis Trojan Troy umbras urbe urbem Venus Virgil wind
Populárne pasáže
Strana 97 - The one seemed woman to the waist, and fair, But ended foul in many a scaly fold Voluminous and vast, a serpent armed With mortal sting.
Strana 164 - Abhorred Styx, the flood of deadly hate : Sad Acheron, of sorrow, black and deep ; Cocytus, named of lamentation loud Heard on the rueful stream ; fierce Phlegethon, 580 Whose waves of torrent fire inflame with rage.
Strana 175 - Maximus ille es, unus qui nobis cunctando restituis rem. excudent alii spirantia mollius aera (credo equidem), vivos ducent de marmore vultus, orabunt causas melius, caelique meatus describent radio et surgentia sidera dicent : 850 tu regere imperio populos, Romane, memento (hae tibi erunt artes), pacisque imponere morem, parcere subiectis et debellare superbos.
Strana 153 - Talibus orabat dictis arasque tenebat, cum sic orsa loqui vates: 'sate sanguine divum, 125 Tros Anchisiade, facilis descensus Averno : noctes atque dies patet atri ianua Ditis ; sed revocare gradum superasque evadere ad auras, hoc opus, hie labor est.
Strana 158 - Quam multa in silvis autumni frigore primo Lapsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab alto 310 Quam multae glomerantur aves, ubi frigidus annus Trans pontum fugat et terris immittit apricis.
Strana 87 - Troia circum arma amens vidit, magnis exterrita monstris deriguit visu in medio, calor ossa reliquit ; labitur et longo vix tandem tempore fatur: 'verane te facies, verus mihi nuntius adfers, 310 nate dea? vivisne? aut, si lux alma recessit, Hector ubi est?
Strana 115 - ... dumis rura tenent, somno positae sub nocte silenti [lenibant curas, et corda oblita laborum]. At non infelix animi Phoenissa...
Strana 167 - Tartarus ipse bis patet in praeceps tantum tenditque sub umbras, quantus ad aetherium caeli suspectus Olympum. Hie genus antiquum Terrae, Titania pubes, 580 fulmine deiecti fundo volvuntur in imo. ' Hie et Aloidas geminos immania vidi corpora, qui manibus magnum rescindere caelum adgressi, superisque lovem detrudere regnis.
Strana 111 - I, sequere Italiam ventis, pete regna per undas. Spero equidem mediis, si quid pia numina possunt, supplicia hausurum scopulis, et nomine Dido saepe vocaturum. Sequar atris ignibus absens, et cum frigida mors anima seduxerit artus, 385 omnibus umbra locis adero. Dabis, improbe, poenas. Audiam, et haec Manis veniet mihi fama sub imos.
Strana 106 - Dardaniusque nepos Veneris diversa per agros tecta metu petiere; ruunt de montibus amnes. Speluncam Dido dux et Troianus eandem 165 deveniunt.