Obrázky na stránke
PDF
ePub

LITTLE children, tåke it kindly
When your párents flóg and chide ye
Fór each lié they catch you télling
Little children must not téll lies.

“Bút big people often téll lies;
Whý mayn't wé do like big people ?”
Just becaúse ye are little children,
And don't know how to beháve yet;

Dón't know how yet tó discriminate
Which are right and which are wrong lies,
Whích lie 's dangerous, which lie sáfe is,
Whích from God comes, which from Sátan.

“Bút our parents always say to us: -
"Yé must never never téll lies.''
To be súre; no párents like to
Háve lies told them by their children.

Évery lié ye téll your párents,
Tó your parents is an injury;
Hów can they their children rúle, if
By their children hoáxed and cheated ?

“Só when we have left our parents,
And are grown up men and women,
And our liés no móre can hárm them,
Wé may téll lies like grown people?”

Nót a doubt of it; there 's no hárm in
Dóing whát 's done by your parents,
Núrses, teachers and relations;
íf 'twere wróng they would not do it.

“Máy we say we 're not at home then,
Ås mammá says when she 's dressing?
Máy we say we have got a headache,
When we are only oút of húmour?

“Whén a friend comes in to see us,
Máy we smile and seém quite happy,
And the moment he has his back turned,
Sáy we scárce could bear the sight of him?”

Yés yes, áll this ánd as much more,
Twice as much more, yé may do then,
And your children, if ye have any,
Flóg for lýing, at the same time.

“Shocking! shocking! wé 'll not dó it;
Either wé ourselves will speak truth,
Ór at least we will not púnish
Thém for doing what ourselves do."

CARLSRUHE, March 9, 1856.

“Quam satus Iapeto, mistam fluvialibus undis,
Finxit in effigiem moderantum cuncta deorum."

THE wise son of Jápet made man in God's image
Japet's fár wiser grandson made Gód in his own.

CARLSRUHE, Jan. 25, 1856.

TOWARD hope's beácon far- gleáming across the wild wáters
Thou that cleávest with strong arm and stoút heart thy way,
Swim on and fear nothing; thou súpp'st with thine Héro,
Or the deep sea provides thee with súpper and béd.

CARLSRUHE, Jan. 24, 1856.

FROM my heart to my head, from my head to my hánd, From my hand to my pén, from my pen to my páper, From my páper to týpes, and from týpes to more páper, To thine eyes then, and head, and at last to thine heart Dost not wonder, sweet reader, this roúnd-about wáy From my heart to thy heart was ever found out ?

CARLSRUHE, Jan. 2, 1856.

He died, and the emáncipated soul
Flew úpward, úpward, till it came to — héll's gate;
Where it was told, that, háving left at night,
It should have gone down, not have mounted úpward,
For heáven, above all dáy, by night was dównward.
Bút the soul béing ethérial could not sink down
Through the thick dénse air, and but higher róse
The more it struggled to fly heádlong downward.
Só in compássion héll's gate - pórter stówed it
In neighbouring Límbo with unchristened children's
Innocent helpless spirits, súicides,
And souls which, like itself, had gone astray,
Thére in asylum safe the tédious time
To while as bést it might till móther chúrch
Decided hów at lást to be disposed of
Convenient Límbo's church - perpléxing spirits.

CARLSRUHE, March 19, 1856.

EVERY day that I live adds tó my knowledge
And from my courage takes; so when I have coúrage
It 's of no úse to me for wánt of knowledge,
And when at long and last I 'm full of knowledge,
I cannot úse it, being in wánt of courage.

CARLSRUHE, March 21, 1956.

ONCE on a time a thousand different mén
Togéther knelt before as many Gods
Each from the other different as themselves
Were different each from each, yet didn't fall out,
Or cút each others' throats amidst their prayers
“Stop thére! that never happened, ór, if it did,
'Twas by a miracle; or if it happened
Reálly and in the way of nature, tell me
How, whére, and when, what kind of men they were,
What kind of Gods didn't even the Gods fall out?”
Not even the Góds; I 'll tell thee how it was;
But árt thou trústy ? cánst thou keép the sécret?
“Yes yes.” Then in thine ear: the thousand Gods
Had all the sélfsame náme; so every God,
Hearing no náme invoked except his own,
Believed that every man of all the thousand
Wórshipped him ónly;, while each one of all
The thousand worshippers, hearing no name
Excépt his own God's name invoked, believed
That every one of all the whole nine hundred
Ninety and nine worshipped no God but his;
So all the thousand men together lived
In lóve and peace, as holding the same faith,
Ánd of the thousand Góds not one was jealous.

CARLSRUHE, Jan. 13, 1856.

« PredošláPokračovať »