« PredošláPokračovať »
PHILOSOPHUS AND PHILARGYRUS.
PHILOSOPHUS. TREÁSURES of únsunned gold !
Where? whére? Oh, whére? Show me the place; I 'll dig and with thee sháre.
Here, read this book; Gods, that the precious prize
Should lié till now unspied by mortal eyes!
No word of it here; in vain through all the book,
From leaf to leaf, from páge to páge, I look.
Why, it is in every page and every line;
Each word 's a signpost pointing to the mine.
I don't like riddles and still less like jokes.
My mine of gold you take then for a hoax;
And so it is, if, to a man of sense,
Between a mine of gold, real difference,
And the high lesson this book's leáves unfold:
How to live háppy without mine of gold.
CARLSRUHE, Jan. 27, 1856.
How good must be the aúthor of all goodness!
And oh, how green the sówer of all gráss !
CARLSRUHE, Jan. 19, 1956.
THERE is no truth but móral truth, th' accordance
Óf the expression with the inward thought;
And of that truth there 's from its very nature
No júdge but óne — the útterer himself.
Essential truth, th' accordance of th’expression
With the thing's sélf, varies with every judgment,
John's judgment finding perfect accord there
Where William's finds but discord, or at best
Accord imperfect; and not John's alone
But William's judgment too gainsaying Hugh's,
Hugh's Edward's, Edward's Joseph's, and so on,
On without end as long as there 's a judgment.
Go tó! go tó! then, thoú that seek'st essential,
Absolute trúth; thou hast it at this moment;
Nay, hadst it when an infant, when a boy,
As súre as thou shalt have it at fourscore;
Nor to thy júdgment of fourscóre shall seem
One whít more false the judgment of the boy,
Than to the bóy the judgment of fourscóre.
To eách age, sex and circumstance and station
Its own particular judgment how accord
Thing and expression; and that judgment 's truth -
Trúth to the individual — and the measure
By whích, and which alone, he estimates,
Or cán by possibility éstimate,
The truth or fálsehood of his neighbour's judgment.
Go, reader, then, and to thy moral truth
Tenácious clíng, as to thy dear Palladium,
Thy honor, sacred duty and thy God,
And when men talk to thee of truth essential
Ask them what is it, where is it to be found;
Awáy in the pursuít, and thou shalt never
From thát day forward want a pleasant pástime,
A game for ever right before thee flying,
For ever neár, but never, never caught.
As long as I had thee, thou dearly loved flower,
The year was to mé sweet spring, súmmer, and aútumn;
As soon as thou droopedst and witheredst awáy,
Ah! then came the cold frozen winter and stórm.
Page 14. Line 7 from bottom, instead of delirium read Delirium
Page 98. Last line, instead of East. read west.
Page 118. Last line, after that and after advancement supply comma.
Page 149. First and second line, instead of Even read Even
Page 204. Line 9 from top, after pláy est supply comma.
Page 237. Line 9 from bottom, instead of future, read future;
Dresden, printed by C. C. MEINHOLD AND Sons.