Obrázky na stránke
PDF
ePub

Almost no better than so many French;

Who when they were in health, I tell thee, herald,

I thought upon one pair of English legs

Did march three Frenchmen.

God,

Yet, forgive me,

That I do brag thus! This your air of France
Hath blown that vice in me; I must repent.
Go therefore, tell thy master here I am;
My ransom is this frail and worthless trunk,
My army but a weak and sickly guard ;
Yet, God before, tell him we will come on,
Though France himself and such another neighbour
Stand in our way. There's for thy labour, Montjoy.
Go, bid thy master well advise himself:
If we may pass, we will; if we be hinder'd,

We shall your tawny ground with your red blood
Discolour and so, Montjoy, fare you well.
The sum of all our answer is but this:
We would not seek a battle, as we are;
Nor, as we are, we say we will not shun it
So tell your master.

Mont. I shall deliver so.
highness.

Thanks to your

[Exit.

Glou. I hope they will not come upon us now. K. Hen. We are in God's hand, brother, not in

theirs.

March to the bridge; it now draws toward night :
Beyond the river we'll encamp ourselves,
And on to-morrow bid them march away.

167. There's for thy labour. Shakespeare found in Holinshed

[Exeunt.

160

170

180

that the king gave the herald 'a princely reward.'

SCENE VII. The French camp, near Agincourt.

Enter the CONSTABLE OF FRANCE, the LORD RAMBURES, ORLEANS, DAUPHIN, with others.

Con. Tut! I have the best armour of the world. Would it were day!

Orl. You have an excellent armour; but let my horse have his due.

Con. It is the best horse of Europe.

Orl. Will it never be morning?

Dau. My Lord of Orleans, and my lord high constable, you talk of horse and armour?

Orl. You are as well provided of both as any prince in the world.

Dau. What a long night is this! I will not change my horse with any that treads but on four pasterns. Ça, ha! he bounds from the earth, as if his entrails were hairs; le cheval volant, the Pegasus, chez les narines de feu ! When I bestride

him, I soar, I am a hawk: he trots the air; the earth sings when he touches it; the basest horn of his hoof is more musical than the pipe of Hermes.

It is a

Orl. He's of the colour of the nutmeg. Dau. And of the heat of the ginger. beast for Perseus: he is pure air and fire; and the dull elements of earth and water never appear in him, but only in patient stillness while his rider mounts him he is indeed a horse; and all other jades you may call beasts.

13. pasterns; for Ff 'postures.' ib. as if his entrails were

hairs, like a tennis-ball.

Cf.

Much Ado, iii. 2. 47.

ΤΟ

20

18. the pipe of Hermes; with which he charmed Argos.

Con. Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent horse.

Dau. It is the prince of palfreys; his neigh is like the bidding of a monarch and his countenance 30 enforces homage.

Orl. No more, cousin.

Dau. Nay, the man hath no wit that cannot, from the rising of the lark to the lodging of the lamb, vary deserved praise on my palfrey: it is a theme as fluent as the sea: turn the sands into eloquent tongues, and my horse is argument for them all 'tis a subject for a sovereign to reason on, and for a sovereign's sovereign to ride on ; and for the world, familiar to us and unknown, to 40 lay apart their particular functions and wonder at him. I once writ a sonnet in his praise and began thus: 'Wonder of nature,'

Orl. I have heard a sonnet begin so to one's mistress.

Dau. Then did they imitate that which I composed to my courser, for my horse is my mistress. Orl. Your mistress bears well.

Dau. Me well; which is the prescript praise and perfection of a good and particular mistress. Con. Nay, for methought yesterday your mistress shrewdly shook your back.

Dau. So perhaps did yours.

Con. Mine was not bridled.

Dau. O then belike she was old and gentle; and you rode, like a kern of Ireland, your French hose off, and in your strait strossers.

50

Con. You have good judgement in horsemanship. Dau. Be warned by me, then they that ride 60

49. prescript, prescribed.

57. in your strait strossers,

in tight trousers; i.e. with none. The French hose' were wide and loose.

so and ride not warily, fall into foul bogs. rather have my horse to my mistress.

I had

Con. I had as lief have my mistress a jade. Dau. I tell thee, constable, my mistress wears his own hair.

Con. I could make as true a boast as that, if I had a sow to my mistress.

Dau. Le chien est retourné à son propre vomissement, et la truie lavée au bourbier :' thou makest use of any thing.

Con. Yet do I not use my horse for my mistress, or any such proverb so little kin to the purpose.

Ram. My lord constable, the armour that I saw in your tent to-night, are those stars or suns upon it ?

Con. Stars, my lord.

Dau. Some of them will fall to-morrow, I hope.
Con. And yet my sky shall not want.

Dau. That may be, for you bear a many superfluously, and 'twere more honour some were 80

away.

Con. Even as your horse bears your praises; who would trot as well, were some of your brags dismounted.

Dau. Would I were able to load him with his desert! Will it never be day? I will trot tomorrow a mile, and my way shall be paved with English faces.

Con. I will not say so, for fear I should be faced out of my way: but I would it were morning; for I would fain be about the ears of the English.

Ram. Who will go to hazard with me for twenty prisoners?

68. "

90

Le chien est retourné,' etc., quoted from the French Bible (2 Pet. ii. 22).

Con. You must first go yourself to hazard, ere you have them.

Dau. 'Tis midnight; I'll go arm myself. [Exit. Orl. The Dauphin longs for morning.

Ram. He longs to eat the English.

Con. I think he will eat all he kills.

Orl. By the white hand of my lady, he's a gallant prince.

Con. Swear by her foot, that she may tread out the oath.

Orl. He is simply the most active gentleman of France.

Con. Doing is activity; and he will still be doing.

Orl. He never did harm, that I heard of.

[ocr errors]

Con. Nor will do none to-morrow: he will o keep that good name still.

Orl. I know him to be valiant.

Con. I was told that by one that knows him better than you.

Orl. What's he?

Con. Marry, he told me so himself; and he said he cared not who knew it.

Orl. He needs not; it is no hidden virtue in him.

Con. By my faith, sir, but it is; never any 120 body saw it but his lackey: 'tis a hooded valour; and when it appears, it will bate.

Orl. Ill will never said well.

Con. I will cap that proverb with 'There is flattery in friendship.'

121. 'tis a hooded valour; and when it appears, it will bate. Both phrases are from falconry. His valour is compared to the hawk, which was 'hooded' until the game was in view, and then VOL. VII

81

'bated' or flapped its wings before flying. The Constable quibbles on the last word, meaning that the Dauphin's hidden valour, when exposed, will abate.

G

« PredošláPokračovať »