28 D. JUNII JUVENALIS benning. Impositas capiti, quot recto vertice portat and my -shakes to ofro Scinduntur tunicae sartae modo: longa coruscat 255 Invenit? Obtritum vulgi perit omne cadaver etterly destioned. a 260 Jam lavat et bucca foculum excitat, et sonat unctis hit. hearth] napkins Haec inter pueros varie properantur: at ille Jam sedet in ripa tetrumque novicius horret a novice 265 boat black 77 270 mar Testa ferit, quoties rimosa et curta fenestris 254 tunicae] Must be the servants'; the masters wear the toga, and do not join so actively in the scramble. 257 Nam] As the people have no remedy they are alarmed at the waggons which can afford to be unsafe. Ligustica] From Luna, near the modern Carrara. 258] Note the exaggeration; there are armies of people moving in a narrow street; the pile of marble blocks is a mountain. 275 262 Jam] Though they do not 265 Jam] So long before he could The praetor gave full damages 272] "You may be fairly thought negligent, &c., so far have we got in providing death at every open window." Ergo optes votumque feras miserabile tecum, basins Ebrius ac petulans, qui nullum forte cecidit, 280 Somnum rixa facit: sed, quamvis improbus annis Starlet. Vitari jubet et comitum longissimus ordo, stronger offler Nil mihi respondes? Aut dic, aut accipe calcem. jeek 290 295 slaves, one with an ornamental 293 sectile porrum] Chives' 294 elixi] So Bailie Nicol Jarvie says, (Rob Roy Chap. XXVI.) "A sheep's head muckle owerboiled is rank poison," cf. xiii. 85 n. 309 D. JUNII JUVENALIS begging f Ede, ubi consistas, in qua te quaero proseucha. Tantundem est; feriunt pariter; vadimonia deinde Pulsatus rogat et pugnis concisus 'adorat. Seals Ut liceat paucis cum dentibus inde reverti. Nec tamen haec tantum metuas: nam qui spoliet te 300 305 Presevers Sic inde huc omnes tanquam ad vivaria currunt. Qua fornace graves, qua non incude, catenae ? 66 296 quaero] According to Mad- 300] Note the climax: "At the . 310 beaten black and blue he supplicates." 66 302-308] "You have to fear not only the amateur bully, but the professional thief. He'll be upon you as soon as the streets are still, with the houses shut and shops barred" (this last point is mentioned, because a thief would find these more interesting than the streets by day, or because his victim might take refuge there); or per. haps a highwayman does the business quicker with the sword. Whenever the Pomptine marshes and the fir-woods above Cumae" (where to be sure Umbricius was going, but though they attacked travellers they hardly cared about the plunder of a small town whose inhabitants came there for economy) "are made safe, thereupon they leave them, and run to Rome, as if it was their preserve." So called from Hilomas or Cornus (near Aquina 1.) where there was a temple of Ceres SATIRA III. 31 2dd Secula, quae quondam sub regibus atque tribunis His alias poteram et plures subnectere causas : Roma tuo refici properantem reddet Aquino, 315 Me quoque ad Helvinam Cererem vestramque Dianam 320 313 tribunis] Sc. plebis. Juvenal had probably a not quite unfounded notion that they were the only officers of the free state who had the legal and effective power to send a citizen to prison; of course the kings had this power: Juvenal speaks as if they never delegated it under the empire it was in the hands of the city prefect. The second prison of Rome was built under the decemvirate just outside the city. 315 poteram] "I am able, [but do not.]" If he had wished to say, "I was able, [but did not,]" either 'potui 'or 'potueram' would be used. (Vide sup. 163.) 319 refici] Goes with 'properantem,' not with 'reddet.' 322] "I'll come up to your cool Caliga farm to reinforce your satires, if they're not ashamed of my hobnailed boots." If we suppose that the festivals of Ceres Helvina and Diana at Aquinum corresponded roughly to those of Ceres and Cybele at Rome at the beginning of April, we shall get an explanation of gelidos and caligatus. Juvenal's farm would be cool then to a person coming up from the bay of Naples, and the tracks about the fields would still be muddy. It may be added that Juvenal was likely to choose that time to be out of town, "Nostra bibat vernum contracta cuticula solem Effugiatque togam" xi. 203, 204. Though the primary sense of caligatus is that given above, the word helps to turn adjutor into the hint of a military metaphor. was a sort & greats worn on by soldiers. the lig SATIRA IV. ECCE iterum Crispinus, et est mihi saepe vocandus A vitiis; aegrae solaque libidine fortes 3 aegrae deliciae] So P. and Schol.; deliciae is at once rake and beau. Cf. Mart. VIII. xlviii. 5, 6: "Non quicunque capit saturatas Nec nisi deliciis convenit iste Most MSS. have 'aeger, fortis' and 4 viduas] "Viduam non solum eam quae aliquando nupta fuisset, sed eam quoque mulierem quae virum non habuisset appellari ait Labeo" (Dig. xvi. 242). 5 fatiget] serves to emphasize quantis. Of course the arcades for his drives, and the shady walks where he takes an airing in his litter, are all within the limits of his city palace. 7] The construction is, "Quot 5 10 jugera vicina foro quas aedes (vicinas foro) emerit." 9 Incestus] Incestum could only be committed with a person with whom it was morally as well as legally impossible to contract a virtuous marriage. According to Roman notions there was the same moral impossibility of a valid marriage between any man and a Vestal who had not served out her thirty years, as between a brother and sister. Io] Domitian had revived this punishment in an arbitrary way, so Juvenal says, "to what a risk Crispinus exposed his Vestal!" in a serious poet we should have to infer her death. The Scholiast reads 'vitiata;' if so, a Vestal under sentence seemed piquant to Crispinus. 12 fecisset] Videtur fecisse answered to our verdict, feci to our |