Letters from an English Traveller in Spain, in 1778, on the Origin and Progress of Poetry in that Kingdom;: With Occasional Reflections on Manners and Customs; and Illustrations of the Romance of Don Quixote. Adorned with Portraits of the Most Eminent Poets..R. Baldwin, Pater Noster Row; and sold, 1781 - 322 strán (strany) |
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
againſt alfo Alfonfo alſo amongſt antient Aragon Barcelona befides biſhop Caftile Caftilian cauſe claffic compofed Cordova courſe court defcribed diftinguiſhed diſcovered Don Quixote Duke Efcurial elegant Engliſh faid fame famous favour fecond feem fent ferved fhall fhew fhould fince finiſhed fion firft firſt flouriſhed foldier fome foon ftate ftill fubjects fuch furniſhed Galicia genius greateſt greek Guzman Hidalgos himſelf honour houſe illuftrious Italian Juan de Mena king John kingdom kingdom of Aragon laft language laſt latin LETTER LETTER Lope de Rueda Lope de Vega Madrid manufcript marquis Mendoza moft moſt mufes muſe muſt myſelf numbers Pedro perfons Petrarch Philip pleaſed pleaſure poem poet poetical poetry Portugal praiſe preſent preſerved printed publiſhed purpoſe reign reſpect Sancho ſeems ſeveral Seville Spain Spaniards Spaniſh ſpeak ſtate ſuch themſelves theſe thofe thoſe thouſand tion Toledo tranflated Trobadours univerfal uſe utmoſt Valencia verfe verſe Villena whofe whoſe writer
Populárne pasáže
Strana 261 - Mas ninguno de todos llamar puedo más bárbaro que yo, pues contra el arte me atrevo a dar preceptos, y me dejo llevar de la vulgar corriente adonde me llamen ignorante Italia y Francia.
Strana 250 - November 1562, was the fon of Felix Vega de Carpio, a gentleman of Madrid, who had the reputation of being a very good poet, a turn which he obferved with rapture in his child from its infancy, and which the fond parent cherifhed with the greateft delight.
Strana 193 - Filis un tiempo mi dolor lloraba ; quísome un tiempo ; mas agora temo, temo sus iras. Así los dioses con amor paterno, así los cielos con amor benigno, nieguen al tiempo que feliz volares nieve a la tierra. Jamás el peso de la nube parda cuando amanece en la elevada cumbre, toque tus hombros ni su mal granizo hiera tus alas.
Strana v - Such was Roscommon, not more learn'd than good, With manners gen'rous as his noble blood ; To him the wit of Greece and Rome was known, And ev'ry author's merit but his own. Such late was...
Strana 195 - Yo vi sobre un tomillo Quejarse un pajarillo, Viendo su nido amado, De quien era caudillo, De un labrador robado. Vile tan congojado Por tal atrevimiento Dar mil quejas al viento, Para que al cielo santo Lleve su tierno llanto, Lleve su triste acento. Ya con triste armonía, Esforzando el intento, Mil quejas...
Strana 197 - ... excelente la olímpica porfía de todas las que canta la voz nuestra. Materia abundante, donde todo elegante ingenio alza la voz ora cantando de Rea y de Saturno el engendrado, y juntamente entrando al techo de Hierón alto preciado.
Strana 254 - Lope held to his death, which happened in his seventy-third year, to the great regret of the court and every learned man in the kingdom. The duke of...
Strana 276 - By the firft, lands are devifed by the anceftor, folar is a tenure upon another perfon's manor, and obliges the owner to receive the lord of the fee when neceffity obliges him to travel, and Behetria is in the nature of an allodium.
Strana 261 - that he was fenfible of the reproaches Italy and France would make him for breaking through all rules to pleafe the ignorant public, but fince it was they that paid for it, they had a right to be pleafed in their own. way.
Strana 260 - I muft own makes my heart recoil at the difmal fight ; nor can the moft captivating language of Shakefpeare overcome my feelings at this glaring indecorum. So fenfible was Lope of the wildnefs of his imagination, and how wantonly he fported with the confidence of the public, that fpeaking of...