And wisdom, and high blood: the lucky, too, Be first-rate speakers, pleaders, every thing; O, there's a difference, friend, beneath what sign We spring to light, or kindly or malign ! FORTUNE IS ALL. Fortune can, if she please, Make kings of pedants, and, with equal ease, VER. 294. May take at will the senatorial shoe ;] The shoes of senators differed from those of the people, in various ways; but chiefly in colour, shape, and ornament. The colour, Middleton says, in his Treatise on the Rom. Sen. was invariably black, while others wore them of any colour, according to their fancies; the form was somewhat like a short boot, reaching nearly to the middle of the leg, as they are sometimes seen in statues, and basreliefs; and the appropriate and peculiar ornament was a figure of a half-moon sewed upon the fore-part, near the instep. Plutarch, in his Quest. Roman. proposes several reasons for this emblem; and more may be found in the commentators on Juvenal. It is probable, after all, however, that it was merely intended to express the letter C, as the numerical sign of a hundred, the original number of the senators. Cicero tells a pleasant story of a man who, during the confusion that followed the death of Cæsar, got into the senate merely by changing his shoes: Est etiam quidam senator voluntarius lectus ipse a se. Apertam curiam vidit post Cæsaris necem, mutavit calceos, pater conscriptus repente est factus! Phillip. XIII. 13. VER. 299. Fortune can, if she please, Make kings of pedants, &c.] Though Juvenal could scarcely mean to be understood literally, yet something very like this, fies de consule rhetor, happened about the time he wrote. Valerius Licinianus, a most eloquent speaker, as Pliny tells, was expelled the senate on suspicion of an incestuous commerce with the vestal Cornelia, and driven into Sicily; where he set up a school for teaching rhetorick, His opening speech bears a wonderful similarity to the passage above: Quos tibi, Fortuna, ludos facis? Facis enim ex professoribus senatores, ex senatoribus professores! A sentence, says Pliny, so full of bitterness and gall, that I am almost persuaded he turned rhetorick-master for the sole purpose of uttering it. The other hemistich, fics de rhetore Pedants of kings: for what was Tullius, say, consul, though originally, perhaps, pronounced at random, a succeeding age saw literally fulfilled in the person of Ausonius, who, from a professor of rhetorick, was advanced by Gratian to the consulship, A. D. 379. VER. 301. Tullius, Ventidius.] He means Servius Tullius, who was born of a servant, and whom (Sat. VIII.) he calls the last good king of Rome. Ventidius ran through a greater variety of fortune. He was taken prisoner when an infant, together with his mother, by Pompeius Strabo; (father of Pompey the Great;) became an errand-boy, next a waggoner, then a muleteer, a soldier, centurion, general, tribune of the people, prætor, and, in the same year, pontiff and consul. He obtained, too, a splendid triumph over the Parthians, to which Juvenal more particularly alludes; and thus, says Stapylton" he who formerly lay in prison as a captive, at last filled the Capitol with his trophies" finally, he was honoured with a publick funeral. The elevation of Ventidius to the consulate was considered as an extraordinary event at the time, and gave birth to many sarcastick effusions: One of them is come down to us, "Concurrite omnes augures, aruspices! "Portentum inusitatum conflatum est rescens ; Time, however, which does justice to merit, established his claims, and silenced, perhaps shamed, his enemies. VER. 311. Witness thy end, Thrasymachus, and thine, Charinas: Thrasymachus taught rhetorick, the In misery, and would nought but bane bestow; The only charity you seem to know! Shades of our sires! O sacred be your rest, And lightly lie the turf upon your breast; Flowers round your urns breathe sweets beyond compare, And spring eternal bloom and flourish there! old commentators say, at Athens. Want of encouragement forced him to shut up his school, and want of every thing else, probably, drove him to suicide. Charinas taught rhetorick in the same city, and with the same ill success: he left it, therefore, and came to Rome. It appears from Dio, that he might almost as well have followed the example of Thrasymachus, and hanged himself where he was:—for he had scarcely opened his school, ere he provoked the suspicion of Caligula by a declamation against tyranny, and was either sent into banishment immediately, or poisoned! Madan, and others, refer the hunc inopem of our author to Socrates. The general allusion, indeed, in the bitter sarcasm on Athens, is to him; but the words apply immediately to Cha rinas. VER. $21. Achilles, grown a man, &c.] Thus Ovid, very prettily: "Phillyrides puerum citharæ perfecit Achillem, " De Art. Aman. lib. 1. 10. To raise a smile: such reverence now is rare, And boys with bibs strike Rufus on his chair, Fastidious Rufus, who, with critick rage, Arraign'd the purity of Tully's page! Enough of these. Let the last wretched band, The poor GRAMMARIANS, say what liberal hand Rewards their toil: let learn'd Palæmon tell, Who proffers what his skill deserves so well. such reverence now is rare, VER. 325. And boys with bibs strike Rufus on his chair,] This was a complaint of long standing. Plautus has a remark on the subject, which, if it has lost nothing in passing through my hands, will be allowed to possess some force, as well as humour. "Nam olim populi prius honorem capiebat suffragio, Bacchides, Act. III. Sc. 3. Time was, a tutor was obey'd and fear'd, VER. 331. let learn'd Palamon tell, &c.] "Palæmon, a poor grammarian, but of great esteem." Dryden. If he really was poor, it was in consequence of his extravagance, for he had a very handsome income. Suetonius represents him as an arrogant, luxurious, and profligate pedant, rendered infamous by vice of every kind, and to whom no youth could with safety be trusted; though he allows his grammatical knowledge to have been very extraordinary. He had been long dead, however, when this Satire was written, being mentioned for the last time under Claudius. Juvenal merely gives his name to some excellent grammarian of his own time, in allusion to his celebrity in the art. See Sat. vI. 636. Yet from this pittance, whatsoe'er it be, While something's left, to pay you for the stench Of smouldering lamps, thick spread o'er every bench, Where ropy vapours Virgil's pages soil, Add yet, ye parents, add to the disgrace, VER. 359. Who nurs'd Anchises; &c.] This absurd curiosity about things, which, as Seneca well observés, it is more profitable |