Obrázky na stránke
PDF
ePub
[blocks in formation]

From Christmas.day to th: Octave-day of the Epiphany.

[blocks in formation]

Anthem from Trimty-Eve till Advent.
SALVE REGINA.

SALVE Regina, mater mi-
sericordiæ!-vita, dul-
cedo, et spes nostra
salve!

Ad te clamamus, exules
filii Hevæ.
Ad te suspiramus gemen-
tes et flentes in hac
lacrymarum valle.
Fja ergo advocata nostra
illos tuos misericordes
oculos ad nos converte.
Et Jesum
Jesum benedictum
fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium
ostende,

O clemens,

O pia,

O dulcis Virgo Maria.
V. Ora pro nobis sancta
Dei genitrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

HAI, happy Queen, taon
mercy's parent, hail!
Life, hope, and comfort of
this earthly vale.
To thee we Eva's wretch
ed children cry,
In sighs and tears to thee

we suppliants fly.
Rise, glorious advocate.
exert thy love,

And let our vows those

eyes of pity move. O sweet! O pious maid! for us obtain, For us, who long have in

our exile lain, To see thy infant Jesus and with him to reign.

V. Pray for us, O holy Mother of God.

R. That we may be made worthy of the pro mises of Christ.

From Advent to the Purification.
ALMA REDEMPTORIS.

ALMA Redemptoris Mater, quæ pervia cœli porta manes,

Et stella maris, succurre
cadenti:
Surgere qui curat populo;
tu quæ genuisti,
Natura mirante tuum
sanctum genitorem :

MOTHER of Jesus, hea
ven's open gate,

Star of the Sea, suppor1
the falling state
Of mortals: thou, whose
womb thy Maker bore,
And yet, strange thing!
Virgin, as before;

ugo priùs ac posteriùs, Gabrielis ab ore.

Sumens illud Ave, pecca-
torum miserere.
V. Angelus Domini
nuntiavit Mariæ.

R. Et concepit de Spiritu Sancto.

Who didst from Gabriel
Hail the news re-
ceive.
Repenting sinners by thy
prayers relieve:

V. The angel of the
Lord declared to Mary.
R. And she conceived
of the Holy Ghost.

After the Purification.
AVE REGINA.

AVE regina cœlorum,
Ave domina angelorum,

Salve radix, salve porta,

Ex qua mundo lux est orta;

Gaude virgo gloriosa,

Super omnes speciosa :

Vale, O valde decora,

Et pro nobis Christum ex

ora.

V. Dignare me, laudare te Virgo sacrata.

R. Da mihi virtutem

contra hostes tuos.

HAIL Mary! Queen of heavenly spheres,

Hail, whom the angelic
host reveres !

Hail, fruitful root! Hail,
sacred gate,
Whence the world's light
derives its date;
O glorious Maid! with
beauty blest!

May joys eternal fill thy
breast!

Thus crown'd with beauty
and with joy,
Thy prayers for us, with
Christ employ.

V. Vouchsafe, O sacred Virgin, to accept my praises.

R. Give me strength against thy enemies.

From Holy Saturday till Trinity-Eve.

REGINA CŒLI.

REGINA cœli lætare,

Alleluia.

TRIUMPH, O Queen of

heav'n, to see, Allel.

Quia quem moruisti portare, Alleluia.

Resurrexit sicut dixit, Alleluia.

Ora pro nobis Deum, Alleluia.

V Gaude et lætare Virgo Maria, Alleluia.

R. Quia surrexit Dominus vere, Alleluia.

The sacred infant, born of thee, Alleluia. Return in glory from the tomb, Alleluia. And with thy tears prevent

our doom, Alleluia. V. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, Alleluia. R. For the Lord is truly risen. Alleluia.

Hymns for Benediction. PANGE LINGUA.

PANGE lingua gloriosi.

Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi

Quem in mundi pretium,

Fructus ventris generosi,

Rex effudit gentium.

Nobis datus, nobis natus, Ex intacta virgine;

Et in mundo conversatus

Sparso verbi semine,
Sui moras incolatus

Mirc clausit ordine!

In supremæ nocte cœ

nu,

SING, O my tongue, adore and praise

The depth of God's mysterious ways: How Christ, the world's

great King, bestow'd His flesh conceal'd in human food, And left mankind the blood that paid

The ransom for the souls he made.

Given from above, and

born for man, From virgin chaste his life began: He liv'd on earth, and preach'd to sow The seeds of heav'nly love below;

Then seal'd his mission

from above

With strange effects of

power and love! Twas on that ev'ning when the last

Recumbens cum fratribus,

Observata lege plene
Cibis in legalibus,

Cibum turbæ duodena

Se dat suis manibus.

Verbum caro, panem verum, Verbo carnem efficit:

Fitque sanguis Christi

merum,

Et si sensus deficit,
Ad firmandum cor since-

rum

Sola fides sufficit.

Tantum ergo sacramentum Veneremur cernui :

And most mystericus sup

per past;

When Christ with his disciples sat,

To close the law with legal meat;

Then to the twelve himself bestow'd

With his own hands to be their food.

The Word made flesh for love of man, His word turns bread to flesh again,

And wine to blood, unseen by sense,

By virtue of omnipotence: And here the faithful rest

secure, Whilst God can vouch, and faith insure. To this mysterious ta

ble now,

Our knees, our hearts, and sense we bow:

[blocks in formation]

Salus, honor, virtus quo- And Holy Ghost, whose

que :

equal rays

« PredošláPokračovať »