Obrázky na stránke
PDF
ePub

σι. Μέρη δέ ἐσι τὰ μὲν ταυτὰ, τὰ δὲ ἴδια τῆς Τραγῳδίας· διόπερ ὅςις τον Τραγῳδίας οἶδε σπεδαίας καὶ φαύ λης, οἶδε καὶ τὶ Εἰπῶν· & μ 2 Ε'πο ποιΐα ἔχι, ὑπάρχν τῇ Τραγῳδίᾳ· ἃ ; αὐτὴ, & πάντα ἐν τῇ Εποποιίᾳ 5.

5 Voyez les chap. xxiij. xxiv. & xxvij.

I.

ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ

Σ.

Περὶ Τραγῳδίας, καὶ ἳ αὐτῆς μερῶν.

ΠΕΡΙ μὲν ἦν τῆς ἐν ἑξαμέτροις Μιμητικῆς, καὶ πρὶ Κωμῳδίας ἕτερον ἐρῶμεν· τὶ δὲ Τραγῳδίας λέγωμον, ἀπολαβόντες αὐτῆς ἐκ Ἡ εἰρημένων για νόμιμον ὅρον τῆς ἐσίας.

2. Εσιν εν Τραγῳδία Μίμησις πράξεως σπεδαίας καὶ τελείας, μέγεθος ἐχε σης, ἡδυσμένῳ λόγῳ, χωρὶς ἑκάς ἢ εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις δρώντων, καὶ ἐ δὶ ἐπαγ

dies. Quant à leurs parties, elles sont les mêmes, à quelques accessoires près, que l'Epopée n'a point. Par conséquent qui saura ce que c'est qu'une bonne & une mauvaise Tragédie, saura de même ce que c'est qu'une Epopće. Tout ce qui est dans l'Epopée, est dans la Tragédie; mais tout ce qui est dans la Tragédie n'est pas dans l'Epopée.

I.

CHAPITRE

V I.

De la Tragédie & de ses Parties. Nous parlerons ci-après de l'Epopée

& de la Comédie. Ici il ne sera question que de la Tragédie ; & pour en donner une définition exacte nous rassemblerons tout ce que nous en avons dit.

[ocr errors]

2. La Tragédie est l'Imitation d'une action grave, entiere, étendue jusqu'à un certain point; par un discours revêtu de divers agrémens, qui chacuns dans les diverses parties où ils s'emploient, concourent à l'effet du poëme; pour opérer non

γελίας, ἀλλὰ δὶ ἐλές κὶ φόβε περαίνεσα τὴν τῶν τοιέτων παθημάτων κάθαρσιν *.

3. Λέγω δὲ ἡδυσμένον μὲν λόγον, τὸν ἔχοντα ῥυθμὸν καὶ ἁρμονίαν καὶ μέσ τρον. Τὸ δὲ χωρὶς τῶν εἰδῶν, τῷ διὰ μέτρων ένια μόνον περαίνεθος, καὶ πάλιν ἕτερα διὰ μέλος.

4. Επεὶ δὲ πράτζοντες ποιῶνται την μίμησιν, πρῶτον μὲν ἐξ ἀνάγκης ἂν εἴη τι μόριον Τραγῳδίας ὁ τῆς ὄψεως Κόστ μος, εἶτα Μελοποιία καὶ Λέξις· ἐν τέτοις το ποιόνται την μίμησιν. Λέγω δὲ Λέξιν μὲν αὐτὴν τῶν μέτρων σύνθεσιν· Μελοποιΐαν δὲ, ὃ τὴν δύναμιν φανερὰν ἐχι πᾶσιν 2.

4. Επεὶ δὲ Πράξεως ἐςι μίμησις, πράτ7εται δὲ ὑπό τινων πρατζόντων, ἐς ἀνάγκη ποιές τινας εξ, κατά τε τὸ ΗθΘ καὶ τὴν Διάνοιαν (διὰ 28 τέτων καὶ τὰς πράξεις εξ φαμίν ποιάς τινας ) πέφυκεν

• Voyez les Remarques.

par le récit, mais par la terreur & par la pitié, la purgation de ces mêmes passions.

3. Je dis, Un discours revêtu de divers agrémens: ces agrémens sont le Rhythme, le Chant & le Vers. Je dis, Dans ses diverses parties; parce qu'il y a des parties où il n'y a que le vers, & d'autres où il Y a le vers & le chant musical.

4. Puisque c'est en agissant que la Tragédie imite, il est nécessaire, premierement, que le Spectacle, la Mélopée, les Paroles soient des parties de la Tragédie. Car c'est par ces trois moyens que la Tragédie exécute son imitation. J'appelle Paroles la composition des vers, & Mélopée ce dont tout le monde sait l'effet.

5. En second licu, puisque c'est une Action que la Tragédie imite, & qui s'exécute par des personnages agissans, qui sont nécessairement caracterisés par leurs mœurs

&

par

leur pensée actuelle, (car nous avons

2 Mélopée, composi- aussi pour le chant mêtion du chant: il se prend me.

αίτια δύο τῶν πράξεων εξ διάνοια καὶ θα, καὶ καὶ ταύτας καὶ τυγχάνεσι καὶ ἀποτυγχάνεσι πάντες 3. Εςι δὲ τῆς μὲν πράξεως ὁ Μῦθο μίμησις. Λέγω 28 Iv θον τᾶτον, τὴν σύνθεσιν ἢ πραγμάτων 4 τὰ ἢ Ηθη, καθ ̓ ἃ ποιός τινας εἶναι φαμέν εξὺ πράτοντας· Διάνοιαν δὲ, ἐν ὅσοις λέγοντες ἀποδεικνύεσί τι, ἢ καὶ ἀποφαί νονται γνώμην.

ད་

[ocr errors]

6. Ανάγκη εν πάσης Τραγῳδίας μέρη ἐξ ἐξ, καθ ̓ ἃ ποιά τις ἐςὶν ἡ Τραγῳδία. ή Ταῦτα δ ̓ ἐςὶν, Μῦθο, καὶ Ήθη, και Λέξις, καὶ Διάνοια, η Οψις, η Με λοποιία· οἷς μὲν γὰρ μιμῶνται, δύο μέρη ἐσίν· ὡς δὲ μιμῶνται, ἕν· ἃ δὲ μι μενται, τρία· καὶ παρὰ ταῦτα ἐδέν. Τέτ τοις μὲν ἦν ἐκ ὀλίγοι αὐτῶν, ὡς εἰπεῖν, κέχρηνται τοῖς εἴδεσι· καὶ γὰρ ὄψιν ἔχει πᾶν, κὶ ἦθα, κ μῦθον, καὶ λέξιν, καὶ μέλα, καὶ διάνοιαν ὡσαύτως.

3 Voyez ci-après au

num. 7.

1

α

4 M. Dacier traduit, la composition des choses.

dit

« PredošláPokračovať »