Obrázky na stránke
PDF
ePub

Dobráňeňí, á, n. verb. ex bo braňit.

dobraní, á, é, part. constr. penitus ablatus, a, um: gänzlich genommen: egészlen el-vett. Dobráňí, á, n. verb. ex dobrať. dobráňiť, il, ím, V. P. imp.

dobrań: desinere occarc: aufhören zu egen: meg szünni boronálni. 2) desinere tueri (defendere): aufhören zn schü hen, vertheidigen: védelmezni oltalmazni) meg szünni. 3) posse defendere, esse in statu defendendi: vertheidigen können, im Stande seyn zn schühen (zu vertheidigen): lehetni oltalmazni, videlmezésre erejének lenni. II recipr. dobránit fa: desinere se tueri: aufhören sich zu vertheidigen: meg szünni magát oltalmazni. Dobraňowáňí, á, n. verb. ex seq.

dobranowat, owal, ugem, freq. ex dobraňit Nro. 1. dobrat, dobral, dobrem, V. P. imp. dober penitus auferre: gänzlich nehmen: egészlen elvenni. Syn. doberať, dobrás wat.

Dobráwáňí, á, n, verb. ex seq. dobráwat, al, ám, freq. ex dobrat.

dobre, adv. comp. lepseg, superl. naglepseg: bene, belle, probe: gut, wohl, wie es seyn foll: jól, derekassan. Usus. Dost dobre, sat bene, wohl genug, igen jól. Welmi dobre, prebene, apprime. optime, valde bene: gar wohl, sehr gut, sehr wohl: igen jól. Dob= re latinti: bene latine: gut lateinisch: jól déakúl. Dobre acet netomu: bene velle, favere alicui: wohl wollen, günstig seyn Jemanden: jót akarni, kivánni valakinek. -CH= cemli dobre, neb zle? a) quid

faciam? will ich wohl oder übel? was will ich machen? mit tévö legyek? mit kell tennem? mit tegyek? b) cogor, velim nolim: ich muß, ich mag wollen oder nicht, will ich wohl oder übel? meg-kell tenem, vagy akarom vagy nem. Dobre činit, robit: a) bene agere: wohl thun, Gutes thun: jól tselekedni, jót tenni. b) salutarem esse, prodesse: wohl seyn, heilsam seyn: használni, hasznot hajtani. To dobre ise: res bene procedit: das geht gut: jól megy a' dolog. szerentsésen folyik. Dobre mi ge: bene mihi est; bene habeo: mir ist wohl: jol vagyok, jól érzem, magamat. Rhytmus. Dobre mi ge, do bre; eg tebi bolo lepfé; bi moge Srdečko bolo weselegsé. Není mi dobre; zle mi ge: male (non bene) mihi est; male habeo mir ist nicht wohl (recht); mir ist übel: rószszál vagyok (érzem magamat). Dobre ge temu; scastliwi ge ten: felix est is; bene cum illo agitur: wohl dem; glücklich ist der: szerentsés (boldog) az, jól szolgál annak. a' szerentse. Dobre místíci: a) bene sentiens (animatus): wohl gesinnt; gute Gefihnung habend: jól gondolkodó. b) benevolus, bene sentiens, geneigt, wohl gesinnt: jó akaró. Dobre sa mám (wine chádzám), dobre mi zdrawi flúží: valeo: bene me habeo, bene valeo ich befinde mich wohl: egésséges vagyok; jol szolgal az egésségem. Nedob re (zle) sa mám: minus bene (male) valeo: ich befinde mich nicht wohl: roszszúl vagyok. Dobre sa nadawat, podáwał, ukazował: bonam spem praebere; bonam spe

ciem 'ostendere: sich gut ans laffen: jónak mutatni magát; jó reménységet adni. Dobre. fem; dobre ge semnú; dobre sa mi we8e: mecum bene agitur; felix sum: ich bin wohl dran; i. e. mir gehts gut; ich bin glücklich: jól vagyon dolgom; semmi bajam nintsen. Se mnú není dobre: zle sa mi wese: non bene agitur mecum; non bene me habeo ; infelix sum: es ficht mit mir nicht wohl aus; ich bin nicht in guten Umständen: ebül vagyon dolgom; eb talpon álok; szęrentsétlen vagyok. us ge lep seg se mnú; trochu sem sčast fiwegsi: melius habeo; leniora fata experior: es sicht bess fer aus mit mir; ich befinde mich beffer: jobbatskán vagyok; jobban mennek, folynak a' dolgaim. Dobre fem 3 Bratrem: convenio cum fratre; utor amicitia fratris: ich bin wohl dran, ich stehe in Freundschaft, lebe einig mit dem Bruder: jól (barátságban) vagyok bátyámmal, ötsémmel. Dobre su spolu (wespolek); dobre sa zná= fagú conveniunt inter

se:

fie kommen mit einander gut zu recht: jól értik magokat (egy mást); barátságosan élnek egygyütt. Dobre pri Tele: corpulentus, carnosus: wohl bei Leibe: testes, kövér, húsos. Není dobre pri Rozume; nes má wsectích Doma: non satis sanus, male sanus, vesanus, amens, mente captus: nicht wohl bey Verstande, nicht recht Flug nints eszín, bolond, Balásnak ádos. - Do= bre wihledat, wizérať : a) bona specie esse; bene prospicere: wohl aussehen, gute Gestalt hahen: jól nézni ki, jó szinben lenni. b) pulchra esTom. I.

se specie: fchön seyn, wohl aussehen: szép lenni. Lepseg wihlédat: meliori esse specie, melius prospicere: besser ausschen: jobban ki nézni. Dobre: audio: gut; das läßt sich hören: hallom. Dobre neb zle? bene an male? gut oder übel? jól, vagy roszszúl? Prov. Dobre sa mu wo8i (we8e). Má dobré Dni: bonorum glomi. Gargara bonorum. Geniales dies habet. Laeta tempora vivit es geht ihm wohl; er hat gute Tage; jó renden vagyon szénája. v. Deń, glawa (Me. zaboli ho glawa). Rse komu ge dobre, nech tam sesi. Rse más dobri Sed; tam se8. R8e dobre se8is, tam zostańes. Re kdo dobre sesi, nechtam we3í: si qua sede sedes, et sit tibi commoda sedes: Illa sede sede, nec ab illa sede recede: wer wohl siget, der bleibe fizen; verändere nicht bald deinen Stand, du hast denn was bessers in der Hand. Ha jól vagyon dolgod, ülly vesztég. Aneb dobre, aneb nič: oportet carnes testudinis edere, aut non edere, Athen. (in eos, qui negotium susceptum frigide ducunt, neque explicantes, neque relinquentes. Stutkem ukazuge, kteri dobre sluge: tu recte vivis, si curas esse, quod audis: man muß in der That zeigen, was man seyn will: a' ki a' jó hírt szereti, jámborúl él. Rdo dobre zawáže, dobre rozwáže: porta itineri longissima est. Qui bene ligat, bene solvit : a' ki jól köt, jól óld- az. 2) recte, rite, legitime : gut, recht, wohl, gehörig, richtig, z. B. les ben, denken, geschehen: jól, derekasan. Usus. Dobre činiť, robit: a) recte agere: recht Сс (gut,

(gut, wohl) thun, sich recht betragen: jól viselni magat. Prov. Čin dobre, a s Práwa, nebog sa Cisara ani Rrála : recte faciendo neminem time. Tute vivit, qui bene vivit : thue recht, scheue Niemand. Wer recht thut, darf sich vor keinen Teufel fürchten: akár - ki mit szóllyon, tsak te élly jámborúl (jámbor modon). b) prudenter (sapienter) facere, agere: flug handeln, wohl thun okosan, eszesen tselekedni. Dobre si učinil, urobil: sapienter fecisti: du hast es wohl gethan, du hast klug gehandelt : okossan (helyessen, jól, emberül) tselekedtél, viselted magadat. c) Dobre čiňiť ( robit): accomodare se ad voluntatem hominum: gut thun; sich in die Leute schicken: jól viselni magát; mások akaráttyához alkalmaztatni magát. d) obedire, parere hominibus: den Leuten gehorchen, gut thun, gehorchen embereknek szót fogadni, engedelmeskedni. 3) utiliter: gut, nüglich: jól, hasznosan. Syn. užitečne. Usus. Dobre robit: prodesse: nügen, gut thun: használni, Jót tenni. 4) propense: güns stig, geneigt, gut: jól. Usus. Dobre mistet: a) bene sentire (cogitare): es gut meinen: jót gondolni, akarni. Wsat gá

tebú dobre mislim etc. b) amare: lieben: szeretni. c) favere: günstig seyn: kedvezni, kedvelni. 5) amice, (amanter): gut, freundlich: barátságosan, jól. Usus. Dobre robit nekomu (3 netím): amice se gerere erga aliquem: gut thun gegen (mit) Jemanden: jól (barátságosan) valakivel bánni. 6) iucunde, commode: gut, bequem, angenehm : jól,

vigan, alkalmatossan, Usus. Dobre (dobre Dňi) mať: bene (suaviter) vivere; bene se habere: es gut haben: jól élni, semmi hijával nem lenni. Tu ge dobre biwat: hic bene commode) habitatur: hier ist gut zu wohnen: itten jó lakni. 7) facile: gut, leicht, wohl: jól könnyen. Syn. lahko. Usus. Dobre ti ge mluwit, ho worit: facile (expeditum) tibi est hoc dicere: du hast gut reden: könnyű te néked beszélni. Dobreti ge tesit: tacile tibi est consolari: du hast gut trösten: könnyű néked végasztalni. Nemôžem dobre: non facile (minus commode) possum: ich kann nicht wohl: nem tehetem könnyen, ki nem telhetik tölem. Dobre gá to witábňem: facile id extracturus sum: ich wills gut herausbringen: ki-húzom en azt könnyen. Dobre trpet: facile pati: wohl leiden können; könnyen szenvedni. 8) delicate: gut, delikat: jól, kénnye sen. Usus. Dobre geft: bene edere gut effen: jól enni. 9) bene, valde: gut, sehr, ziemlich jól, igen. Usus. Dobre zapas Fowani: bene compositus: gut bepackt: jól (derekassan) öszve rakott. 10) care: theuer, gut: drágán. Syn. draho. Usus. Dobre predať, zaplatit: caro pretio distrahere, emere: gut verkaufen, bezahlen: drágán el- adni, fizetni. 11) vili pretio wohlfeil, gut: ótson, jól. Syn. lacno. Usus. Dobre túpit: levi pretio emere: gut faufen: ótsón venni. 12) pulchre, praeclare: wohl, schön, vortrefflich: szépen, derekassan. Usus. To (mňe, tebe etc.) dobre stogi: decet: es läßt (fteht) wohl: ez (nékem, né

ked

[ocr errors]

ked etc.) illik, jól ál. To nestogi dobre: dedecet, non decet: es läßt nicht wohl: ez nem illik, nem ál jól. 13) vere, recte, rite recht, wahr, z. B. reden, urtheilen: igazán, jól, helyessen. Usus. Dobre más: habes rectum, vere loqueris; non erras: du hast recht, redest wahr, irrest nicht: jól (igazán) mondod, igazat mondasz nem híbázol. Dobre magú: rectum habet Dominatio vestra: sie haben recht: jól mondja az Úr. 14) jure: recht, mit Recht: méltán, jól. Usus. Dobre sa ti stáwá: jure tibi fit, accidit, contingit: das geschicht dir recht: jol esik néked. Dobre sa ti stalo: jure id tibi factum: es ist dir recht geschehen: jol esett (történt) néked. 15) opportune, in tempore: zu recht, zur rechten Zeit: jókor, jó időben. Syn. príleži te. Usus. Dobre prift: venire in tempore: zu recht kom men: jó-kor jönni. 16) varie exprimitur. Dobre 3 nekim wift: convenire cum aliquo: zu recht kommen (auskommen) mit Jemanden: jó szerrel valakivel ki-jönni. Dobre 3 nečím wift: rem expedire posse: zu recht kommen mit etwas : valaminek végire járhatni. + dobře, adu. comp. lépe, lépegi, líp; lip; superl. neglépe, neglépegi, neglép. idem. Dobré, eho, n. bonum, commodum, i, n. salus, felicitas: das Wohl: jó, jó vólta. Usus. Obecné Dobré salus publica, bonum publicum: das Wohl des Staats: köz jó. R Dobrému flúžiť: esse saluti; esse e re (in rem) alicujus : zum Wohl gereichen: jóra, esni. 2) bonum, i, das Gute, alles was gut ist, das Taugli

che: jó. Usus. Za Dobré mat (naist'), Rrédú naznáčíř: album calculum addere, Aristoph. creta notare, Horat. approbare. Mnoho Dobrého: multa bona: viel Gutes: sok jót. Nečo Dobrého učiňiť: a) recte (bene) agere: etwas, gutes thun: valami jót tenni. b). benefacere (beneficia tribuere) alicui, beneficiis adficere aliquem: Wohlthaten erweisen, etwas Gutes thun Jemanden: valakivel valami jót tenni. Mnoho Dobrého mi učinil, urobil: saepe mihi benefecit, multa beneficia tribuit: viel Gutes hat er mir gethan: sok jót tett velem. Prov. Dobré samo sa chwáli. Dobré Wino ibez Wichi wipígú: bonum per se charum. Vino vendibili suspensa hedera nihil est opus. Res praeclarae per se placent, neque desiderant exoticam commendationem. Vera virtus non eget alienis praeconiis. das Gute lobt sich selbst a nem kell a jó bornak tzégér, ami jó, maga magát ditséri. Dobré z Dobrím: par pari referre, Cic. v. Bodagzdraw. Co tebe není dobré, aňi dru hému není: quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris: a' mi néked nem jó, másnak sem jó az. Dobré, ňelen sa začať, ale i dokonať má: bonum non modo inchoandum sed et finiendum: das Gute muß man nicht nur anfangen, sondern auch vollenden: a' jót nem tsak el-kezdeni, hanem végbe is vinni kell. 3bas wil sem sa zlého a dosel Dobrého: effugi malum, inueni bonum, Zenod. fortuna lautior mihi contigit. 3bit wfeho Dokrého: bonorum mare. 3 Dobrím pomáli: non Cc 2 omnia

.

omnia hodie nicht alles auf einmahl: nem mind egy szerre, holnapit meg várrad. 3) gratia, ae, f. Gütigkeit, Gefälligkeit, das Gute: kegyelem, jó. Usus. 3 Dobrím: a) bona cum gratia: im Guten, in Güte: jóval. b) sponte, ipse: von selbst, selbst, im Guten: kész akartva, önnön magátol. c) libens, libenti animo: im Guten, gern: örömest. 4) 3a Dobré mat: ignoscere, veniam dare: zu Gute halten, zu Gute gehen lassen, verzeihen: jó névvel venni, meg botsájtani. Za Dobré bit: a) prodesse: zu Gute kommen, ge= deichen: használni, hasznos lenni. b) contingere : zu Thei le werden, zu Gute kommen: meg lenni. c) tribui, dari: gegeben werden, zu Gute fom men: adatni.

um:

Dobrenice nic, f. plur.dat. com (boh. cům) etc: dobrenicium; Dobrenih, ein Dorf im Königgräger Kreise Bidschower Antheils: dobrenitz. + Dobtenice, mic, f. plur. idem. dobrí á, é, (abs. Sobro) adj. comp. lepfi, superl. naglep, fi: bonus probus, a, gut, womit man zufrieden seyn Fann, tüchtig, brauchbar: jó. Usus. Dobrí Latínát: bonus latinus ein guter Lateiner: jó déák. Dost dobrí,sat (satis)bonus, bonus satis: gut genug, elig jó. 2) non malus, probus, a, um: fragi, indecl. nicht arg, nicht bose oder schlimm, fromm, wohlgefittet: jámbor. Usus. Dobré Stutti : bona opera : gute Werke: jó (jóságós) tselekedetek. Prov. Izlí i dobrí. Polypi caput, Plutarch. homo varius, in quo pariter et vitia quaedam, et virtutes inuenias. Dobrím skod'í, kdo

[ocr errors]

3lím howí: bonis nocet, qui parcit malis: man muß das Uibel strafen. a' roszszat büntetni kell. Dobrého počátku dobrí bíwá konec: boni principii, bonus finis: wie der An fang, so das End: jól lakásnak jó hagyás a' vége. Rythmus. Nebusem dobri, nebu8em; až ma oserú na Buben: Re8 budú na mne bubnowat; potom gå bu8em slubował. 3) integer, a, um: rechtschaf fen, redlich, ehrlich: betsületes, emberséges. Syn. state. ní. Usus. Dobrí Clower: bonus vir ein guter Mann: jó (igaz szivü) ember. Prov. Dobrí sa zisli: Amphyctionum consessus: gute Bogeln find zusammen gekommen: őszvegyültek a jól-sülttek. 4) aptus, idoneus, accomodus, a, um: dienlich, tauglich: alkalmatos alkalmas. Usus. Dobré ge to pre teba: id tibi est accomodum: das ist für dich tauglich: ez jó (alkalmatos) te néked. 5) salutaris, utilis, e, dienlich, zuträglich: hasznos. Syn. užiteční. Usus. To ge dobre proti god once: hoc est contra febres salutare: das ist gut wieder das Fieber: ez jó hideg-lelés ellen. Prov. Tri Wo ci sú dobré, málo gést, k prá ci sa brat, a chrániť Bugno fti: tria saluberrima: vesci citra saturitatem, non refugere laborem, natura semen conservare: harom dolog gésséges eleget nem enni, munkától nem futni, és nem bujálkodni Par. Pap. 6) laetus, jucundus, a, um: hilaris, e: angenehm, lustig, ers freulich, fröhlich: vig, örvendetes. Usus. Dobrá Wola: animus bonus (laetus): guter fröhlicher Muth: jó kedv. Do

:

« PredošláPokračovať »