mržá: continuo mihi est molestus, gravis, incommodus: er fällt mir immer beschwerlich: szüntelen nekem alkalmatlan. Ta Wec ma domrzá: res mihi est molesta, moleste fero rem: mich verdrießt die Sache, ärgert mich: ez a' dolog boszszont engemet. domrzení, á, é, part. constr. morosus, difficilis, indignans, indignabundus, iratus, a, um: verdrossen, verdrießlich, mür risch, zornig, unwillig: kedvetlen, komor, haragos. Domrzení, á, n. verb. ex seq. domrzet, zel, žím, V. P. imp. domrz, reg. Accus, pers. esse molestum, esse molestiae, molestiam adferre, movere indignationem (stomachum ): verdrießen, Aergerniß, oder Un willen verursachen, beschwerlich fallen: valakit meg-boszszontani, boszszúságot szerezni. Usus. To ma domrzelo: hoc mihi molestum (molestiae) fuit; id moleste tuli; propter hoc indignatus sum; das hat mich verdrossen (geärgert): azért meg boszszonkodtam, az nekem alkalmatlan volt. † domů, adv. v. domow. Somučení, á, é, part. constr. domučit tortus, excruciatus, a, um: abgemartert, abgepeinigt, abgefoltert: gyötrött, kénzott. Syu. umučení. Domučení, á, n. verb. ex eodem. excruciatio, nis, f. Abs marterung: gyötrés, kénzás. Syn. Umučení. Somúčení, á, é, part. constr. domúćit: farina conspersus, a, um: mit Mehl bestreut: belisztezett, lisztel meg - hinte tett. Domúčení, á, n. verb. ex eo dem. Somučiť, il, ím, V. P. imp. 80 Somúčit, it, ím, V. P. imp. Somúč: farina conspergere, perspergere: mit Mehl bestreus en meg-lisztezni, liszttel meg-hinteni. Somučení, á, é, part. constr. ex Domuteňí, á, n. verb. ex seq. ex Sonásawat, al, ám, freq. ex do ra, ae, f. hozás. Dos * donuceni, á, é, part. constr. v. seq. Donefeňí, d, n. adlatio, adpor- Čas, Gar. donest, donesel, donesem, V. P. † donesti, dones, donesu : idem. Doňičení, ά, n. v. Zňičeňí. Donitowáňí, a, n. verb. ex seq. Donosení, á, n. veb. ex seg. imp. Sonúg: tempus vernum Donowek, wku, m. tempus vernum Frühlingszeit: tavaszi idő. Syn. Donowi, garni CO donučení, á, é, part. constr. doorani, d, é, part. constr. door: arandi finem facere, araturam (arationem) absolvere: das Pflügen endigen, völlig ausacfern: el-végezni, a' szántást. boh. doworati. Dooráwáňí, á, n. verb. ex seq. dooráwat, al, ám, freq. ex doorat. boh. doworáwati. dopadaní, á, é, part. constr. clausus, a. um: angefallen, geschlossen bézárlott, rekesztett. 2) v. dopadnutí. 3) v. doputaní. Dopadání, á, n. clausio, nis, f. Zufällung, Schleißung, das Zufallen, Schließen: rekesztés, tsukás. 2) v. Dopadnutí. 3) v. Dopułání. dopadat, al, ám, V. I. imp. dopadag: claudi: zufallen, schließen, sich schließen: bézárodni, bé-tévödni tsukódni. Syn. dopadnúť. Usus. 3át= wor nedobre dopadá na Rlućtu. 2) v. dopadnúť. II. rec. dopadať sa: v. dopukat sa. Sopásení, á, é. part. constr. Sopásit fa, il, ím, V. P. imp. dopadnutí, á, é, part. constr. (ertappt, überfallen) werden; ciner Uibelthat überwiesen werden : rajta kapatni valami vétken. 2) v. dochitení. Dopadnutí, á, n. deprehensio, nis, f. Ertappung, Erwischung: rajta kapás, érés. 2) v. Doditení. Dopadowáňí, á, n. Verb. ex seq. dopadował, owal, ugem, V.1. dopátení, á, é, part. constr. Sopeci et Sopect, Sopeki, Sopeku (ču); v. Sopect. II. rec. Sopeci (Sopečt) se. v. dopečt fa. dopect, dopekel, dopečem, V. .P. imp. dopeč: satis assare: ausbraten, genug braten lassen ki sütni, jól meg- sütni. 2) satis coquere, percoquere, excoquere: ausbacken, gehörig ban cfen: egészszen ki-sütni. II. rec. dopect sa: satis assari: ausbraten, genug braten: jól ki sülni. 2) satis coqui, per CO seq. Sopéráwat, al, ám, freq. ex dopérať. † Dopíseňí, n. v. Dopáseňí. + Sopisiti se, il, im; v. dopá dit fa. Dopígáňí, á, n. verb. ex seq. v. Dopičí. dopígat, al, ám, V. P. imp. Sopigag: v. Sopiť. t dopigeti, el, ím; idem. † Dopírání, n. v. Dopéráňí. + dopírati, al, ám; v. dopérať. Sopisani, á, é, part. const. ex dopisat. Dopísání, á, n. verb. ex seq. Sopisat, fal, sem, V. P. imp. 8opis: aliquid totum scribere: ausschreiben, völlig schreiben: az irást el-végezni, le-irni. 2) desinere scribere: ausschreiben, aufhören zu schreiben: meg-szünni irni. II. rec. dopísať sa: multum scribere: viel schreiben: sokat irni. Sopiskaní, á, é, part. constr. ex dopistat: sordidus, squallidus, commaculatus, inquinatus, a, um: beschmußt: rusnya, szennyes, motskos, piszkos. Dopistání, á, n. verb. ex eodem. maculatio, commaculatio, inquinatio, nis, f. das Beschmuzen, Besudeln, die Bes schmuzung: bé-motskolás, szennyesség, piszkolás, rútitás. dopistani, à, é, part. constr.ex Sopistat. Dopístáňí, á, n. verb. ex eodem. dopistat, al, ám, V. P. imp. dopistag: maculare, commaculare, inquinare, foedare: beschmuzen, besudeln: megmotskolni. rútítani, szenyesiteni, piszkolni. II. rec. do pistat fa: se maculare, inquinare fich beschmuzen, bes fudeln, bemackeln: meg motskolódni. dopískať, al, ám, V. P. imp Sopistag: desinere tibia (fistula) canere: auspfeifen, aufs hören zupfeifen, auf einer Pfei fe, Flötte: meg szünni sipolni, sipot fújni. II. recipr dopískať sa: satis fistula (tibia) canere: genug pfeifen auf der Flötte, Pfeife etc: eleget si- polni. Dopisowání, á, n. verb. ex seq. dopisowat, owal, ugem, V. I. imp. dopifug: freq. ex dopis fat. Sopit, il, igem, V. P. imp. do pi: ebibere exhaurire epota re: austrinfen, etwas flüßiges: ki inni. Sopitaní, á, é, part. constr.ex Sopitat et dopítať sa. Dopítáňí, á, n. verb. ex seq. dopítat, al, ém, V. P. imp. Sopitag: desinere petere (mendicare): aufhören zu bits ten (betteln): meg szunni kér kérni. II. recipr. dopítať sa: Dopiti, á, n. Verb. ex dopit. R doplácať, al, ám, V. L. imp. doplesť, dopletel dopletem, V. P. imp. doptet: plexionem finire, plene plectere, desinere plectere: zu Ende flechten: a' fonást el-végezni,meg-szünni fonni. doplet, dopfel, doplegem. V. P. imp. dopleg: eruncare, exherbare, desinere runcare: ausjäten, ausgäten, zu Ende jäs ten: ki gyomlálni, a' gyomlálast el-végezni. dopletani, á, é, part. constr. v. dopletení. Doplétání, á, n. verb. ex v. Doplečeňí. Tom. 1 seq. dopletať, al, ám, V. I. imp. Dopletí, á, n. ad finem perdu- dopĺňení, á, é, part. constr. dopluť, doplul, doplugem, V. P. imp. doplug: eo (illuc, istuc) spuere: hin speien, dort hin, oder an denselben Ort hin fpeien: oda (ide) pökni. Syn. Sopluwat. boh. Sopliti. 2) illuc (eo) despuere: herabwärts [peien le- pôkni. boh. dopli ti. doplutí, á, é, part. constr. ex doplut. Doplutí, 4, n. verb, ex eodem. Dopluwani, á, n. verb. ex seq. dopluwat, al, ám, V. I. imp. Sopluwag: freq. ex dopluť. + dopoledne, adv. v. dopolu dňa. 2) v. pred Poludňím. |