Obrázky na stránke
PDF
ePub

pertinens: dem Evangelischen + Ewangelium, u, n. v. Ewangehörig Evangyelistáé. Selia. twanselistski adv. evangelistice, evangelistisch

evangyelistául,

evangyelista módon. Syn. poe wangeliststi. ewanselistski, á, é, adj. evangelisticus, a, um: evangelistisch, die Evangelisten betreffend: evangyelistai, Evangyelistákat, illetö. Ewandeliststwi, á, n. Evangelatus, Evangelistatus, us, m. Evangelistenamt, Evangelistaság, Evangyelistai hivatal. * Ewangelium, u, n. v. EwanSelia.

ewčin, a, o, adj. poss. v. seq. ewiččin, a, e, adj. poss. ex . wička: Evulae, parvae Evulae, der kleinen Eva gehörig, Évikáé, kis Éváé. Syn. ewičin, vulg. ewčin, ewičkin, ewikin, ewkin, ewulin, ewulkin. ewičin, a, é, adj. poss. ex Ewie ta: idem. vulg. ewitin. Ewička, i, f. dem. Evula, f parva, Eva: kleine Ewa: Évaka, kis Eva. Syn. Ewita, vulg. Bota, Ewula, Ewulta. Ewika, i, f. dem. idem.

ewičin.

ae,

Ewangelia, e, f. v. Ewandelia.*ewikin, a, o, o, adj. poss. v. ewangelicčin, a, e, adj. poss. V. ewanseliččin. Ewangelička, i, f. v. Ewan. Selička.

[merged small][ocr errors]

ewin, a, e, adj. poss. Evae,

der Eva gehörig, éváé. * Ewka, i, f. v.Ewicka. *ewkin, a, o, .adj. poss. v. ewiččin.

* Ewula: i, f. v. Ewička. * ewulčin, à: 0, adj. poss. v. ewiččin.

Ewangelista, i, m. v. Ewanse-*ewulin, A,

lista.

idem.

o, adj. poss.

ewangelistow, a, e. adj. poss. * Ewulka, i, f. dem. v. Ewić. v. éwanselistow.

[ocr errors]

ewangeliststi, sti, stwi, v. ewandelistski, fti, stwi.

[ocr errors]

ta.

* ewulkin, a, o, adj. poss. v. ewiččin.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

fabrikantčin, a, e, adj. poss.
fabricatricis, opificis fem. der
Fabrikantinn gehörig, fabrikás-
néé. Syn. magsterňiččin, re=
meselniččin.
Fabrikantka, i, f. fabricatrix,
opificis fabricatoris) uxor:
die Fabrikantinn, fabrikásné,
Syn. Magsternička, Remesel-
nička.
fabrikantow, a, e, adj. poss.
fabricatoris, dem Fabrikant
gehörig, fabrikásé. Syn. mag-
sternikow, remeselníkow.
fabrikantsti adv. mere fabrica-
toris, fabrikantisch, fabrikant-
mäßig, fabrikás módon (mód-
ra). Syn. magsterňički, re-
meselníci.
fabrikantsti, a, é, adj. fabri-

[ocr errors][merged small][merged small]

fačkowi, á, é, adj. helvolus, a. um Colum. blaßroth, gelblich, bleichroth: kastély (fakó) szinü veres-szabású. Syn.bleso. čerwení, boh. tarantowi. Usus. Sactowá farba, v. Fars ba. Fačkowe Wino, v. Fačko. t Sačla, i, f. v. Fásel. Sacliček, čtu, m. dem. v. Sásliček.

catorius, a, um; fabricato- † fačtít, u, m. dem. v. fåf

das

res (fabricantios) adtinens: die Fabrikanten betreffend: fabrikásokat illető. Syn. magfternici, remeselnicí. Fábrikantstwi, a, n. munus fabricantii, opificium: Fabrikanten handwerk, die Fabrikantenmetic: fabrikás mesterség. Syn. Magsternictwi, Remeselnictwí. *Fabula, i, f. v. Báseň. Sábule, f. idem. Sabulka, i, f. dem. v.Báfen ka, Básnička.

* Fabul'kár, a, m. v. Basnát, Plettár.

Fabulkárka, i, f. v. Basňárka Pretkárka.

[ocr errors]

†fačlowani, á,
á, é, p. c. v.
faflowani.

Sačlowání, n. v. Faflowání.
falował, owal, ugi (u), v.
faslowat.

facnút, cnul (cel), eňem V. I.
imp. cni, t. P. nekoho po
Twári, v. userit, udret, Syn.
piznút, swacnúť.
facnutí, á, é, p. c. v. usere
ní. Syn. piznuti, swacnutí.
Facnutí, á, n. v. usereni, Syn.
Piznuti, Swacnuti.

* Fafráňí, á, n. v. Škamráňí.
* fafrat, ral, rem V. I. imp.
fri: v. stamrať.
*fafrawe adv. v. stamrawe.
fafrawi, á, é, adj. v. stam
rawi.
*Fafrawost',i,f. v. Skamrawost.
m. V. Ručník * Fafrnet, nta, m. v. Škam-

* Sabulkárstwi, á, n. v. Bas-*
ňárstwi, Pletkárstwi.
† Sáč, u, m. v. Sáfel.
+ Facalít, u,

1-mo Nro.

[blocks in formation]

rawec.

Safenek, nku, m. v. Eusek. Fağan, a, m. nothus, spurius, i, m. das Hurenkind, Hurkind, der Hurensohn, Bastard (von Menschen, ein uneheliches Kind: fattyú. Syn. Eurwisin, Pankhart,

hart, Papluh. 2) hibrida hybrida, ibrida), ae, m. et f. Plin. H.N.Horat. Suet. Ba stard, von, zweierlei Abkunft, Geburt, oder Ursprung, der von verschiedene Eltern geboren, z. B. wenn der Vater ein Deutscher, und die Mutter cine Ungarinn ist : kétféle nemzetből - való szüléktől, származott. Syn. od Rosićow dwognásobného Národu splodení.

Fağanca, ata, n. dem. v. seq. Sagancet, a, m. dem. ex seq. Saganek, nka, m. dem. nothulus, spuriolus, i, m. ein flei nes Hurenkind, fattyútska. Syn. Pankhartík. fağanow, a, e, adj. poss. spurii, dem Hurenkinde gehörig, fattyúé. Syn. panthartow. fağanti adv. more spuriorum, hurenkindmäßig, fattyú módon. Syn. pankhartsči. Fagansti, á, é, adj. spurios adtinens. nothus, spurius, a, um die Hurenkinder (Ba= starden) betreffend, fattyúi, fattyúkat illető. Syn. pant bartti.

:

Sağčár, a, m. fumigator, fumator. pipator, is, m. ducens fumum nicotianae per fistulam Tabacksraucher; pipás, dohányos, pipázó, dohányozó. Usus. Welki Fagčár, magnus fumigator, saepissime fumigans: ein starker (großer ) Tabacksraucher, felette dohányos. Prov. Fagčárowi Pi= pasár wzácní, Caenei hasta. Ovid. der Tabacksraucher hat feine Pfeife gern; dohányos embernek kedves a' pípája. 2) nimis studiosus (amans, paulo studiosior) nicotianae, Tabacksbruder, dohány-kedvelő. Syn. Tabačár. Fagčareńň, rňe, f. v. seq. Sagčárňa, i, f. fumigatorium,

(cubile) fumatorium, i, n. das Tabackrauchszimmer, dohányzó (pípás) szoba. Syn. Tabačáreň, Tabačárňa, Ru

rična.

fagčárow, a, e, adj. poss. fu

migatoris, dem Tabackraucher gehörig, dohányzóé. Syn. ta= bačárow, Ruričow. Sagčáreňí, á, n. nom. Verb. ex seq.

fagčáriť, il, ím.'V. I. imp. čar: nicotianae nimis studiosum esse, ein Tabacksbruder seyn, a' dohanyt igen kedvelni. Sagčárstwo, a, n. collect. fumigatores, sodalitas fumo nicotianae ducendo: die Tabacks, gesellschaft, dohányos társaság. Syn. Tabačárstwo. Sagčečka, i, f. v. Fagčička. Sagčení, á, n. fumigatio, fumatio, pipatio, nis, f. das Tabackrauchen, dohányozás, pípazás. Syn. Rurení, Pofagčení, 3afagčení, Pokúreňí, Zakúreňí.

Fagčička, i, f. dem. ex Fagečka. fagéit, il, ím. V. I. imp. či:

fumigare, fumare, pipare, ducere fumum nicotianae ope fistulae. tabaci fumum e fistula (tubo) ducere: Tabackraucher, dohányozni, pípázni, Syn. Tabáttúriť, pofagcit (zafagčit, pokúriť, zakúriť) si. Sagečka, i, f. dem. ex fagka:

pipula, ae, f. das Pfeifchen, pípátska. Syn. Fagčečka, Fagćička.

Fagta, i, f. tabaci (nicotianae) infundibulum. pipa, ae, f. die Pfeife, der Tabackskopf zum Tabackrauchen, pipa. Aliud est Pipafár, fistula fumaria. fagtár, a, m. opifex (negotiator) piparius, Pfeifenmacher, Pfeifenhändler, pípa tsináló vagy áruló. 2) v. Fagčár.

fag=

fágtárčín, a, e, adj. poss. negotiatricis pipariae, der Pfei fenhändlerinn gehörig, pípa-árulónié. Sagtáreňi, á, u. v. Sagtárstwi. fagtárit, il, ím. V. I.

imp. tar opificem (negotiatorem) piparium esse, ein Pfeifenmas cher (Pfeifenhändler) seyn: pípákkal kereskedni, pípa-tsináló mestarséget üzni. Sagkárka, i, f, opificis (negotiatoris) piparii uxor, die Pfeifenmacherinn, Pfeifenhändlerinn; pipa-tsinálóné (árulóné). Sagkárňa, i, f. officina (fabrica, domus) piparia; Pfeis fenfabrik, pípa-tsináló műhely (ház) 2) v. Sagcárňa. fagtárow, a, e, adj. poss. opificis (negotiatoris) piparii, dem Pfeifenmacher ( Pfeifenhänds fer) gehörig: pípa-tsinálóé (árulóé). 2) v. fagéárow. Sagtárstwi, á, n. opificium piparium, Pfeifenmacherkunst pípa-tsináló-mesterség. 2) negotiatio piparia, der Pfeifenhandel, die Pfeifenhändlerey: pipa-kereskedés.

Sagta, i, f. genus, eris, n. species, ei, f. die Art, Gattung: faj, fajta, nem. Syn. Sál, Sála, Ráca, Slachta. Usus. Plá Sagta, caninum genus, Hundsart, Hundsgat tung: kutya fajta. Satelecka, i, f. v. Saklička. Satelka, i, f. idem. Satla, i, f. fax, cis, f. teda, ae, f. funale, is, n. die Facfel, fáklya. Syn. Pochodňa, Poweternica, boh. Satule, Pochodne. Usus. Smolná (fmolowa) Sakla, v. SmoInica. Saklár, a, m. tedifer, faciger,

i, m. Fackeltrager, fáklya-hordozó. Syn. Satlás.

faklárow, a, e, adj. facigeri, tediferi: dem Fackeltrager gis hörig, fáklya-hordozóé. Syn. fatlasow.

Satlás, a, m. v. Faklár. fatlefow, a, e, adj. poss. ▾. faklárow.

can

Saklička, i, f. facula, taedula, ae, f. eine kleine Fackel, ein Fackelchen: fáklyátska. fatlówi, á, é, adj facem (tedam) adtinens, die Fackel betreffend, fáklyát illető. Usus. Farlowi Swétníť, gestatorius lychnus, pro face delabrum, Fackel-Leuchter, fáklya - szövétnek. Sato, a, m. fuscus (rufus) equus, rothhaariges Pferd; fako, vörös (verhenyös) ló. Syn. čerweni koň. Prov. Tas Hagú Saka, ale i Fako tas bá: dedi malum et accepi: das Böse ist mir mit dem Bösen vergolten worden: fakót-is vonják. de fakó-is vonja. fakowí, á, é, adj. fuscus, fus, a, um: rothhaarig: fakó, vörös, verhenyös. Syn. čer» weni. 2) Sakowi Woz, plostellum, currus ligneus sine ferramento, ein Wagen ohne Eisen, der nicht beschlagen ist : fakó-szekér.

FU

† Fakule, f. v. Fakla. Sál, u, m. v. Sagta. Sála, i, f. idem. Salala, i, f. foramen, transitus globi, intra pyramides, das Loch Kugelfehlen: lik, lyuk, a' golyóbisnak kuglikközött által-futása.

falcowati, owal, ugi (u), v. skladať, zložiť, t. P. Sétti papírowé.

Fald, u, m. Plur. nom. faldi, gen. Sow: plica, ruga, ae, f. sinus, us, m. Liv. Virg. Falte des Kleides: rantz. Syn.

Syn. 3ber. Usus. Saldi ro, bit, v. faldował. Falšíček, čku, m. dem. ex seq. Syn. Zberček.

Falšík, u, m, dem. ex fald. Syn. 3berek.

faldowani, á, é, p. c. plicatus, complicatus, in plicas coactus, corrugatus, a, um: faltig, in Falten gelegt: rántzos, rántzoltt, rántzba szedett. Syn. násobení, rancowani, wifaldowani, zberani. boh. farbowani. Usus. Faldowani Golér, rugatum collare, faltiger Kragen, rántzos nyakra - való gallér. Faldowání, á, n. plicatio, complicatio, corrugatio, nis, f. plicatura, ae, f. das Falten, die Faltung des Kleides: rántzba-szedés. Syn. Cásobení, Rancowání, 3berání, boh. karbowání.

faldowať, dowal, dugem. V. I. imp. dug. coactare, plicare, complicare, convolvere, rugare, corrugare: falten, in Falten legen, bringen: rántzolni, rántzba szedni, türni (türöm). Syn. násobit, rancowat, wifaldował, zberať, boh. karbowati. II. rec. fal dowat sa: complicare se, snasque vestes: fich, und seine Kleider falten: türözni. faldowni, á, é, adj.plicatilis

e. Plin. H. N. was sich falten läßt: rántzolható. Syn. tancowni, zberní. faldowňíččin, a, e, adj. poss.

ex seq. Saldownička, i, f. plicatrix, complicatrix, corrugatrix, cis, f. Falterinn: rántzolóné. Syn. Zbernička.

Saldowňít, a, m. plicator, complicator, corrugator, corrugans, coactans, implicans,

tis, m. Falter, rántzoló. Syn. Zbernik, Zberač. faldowników, a, e, adj. poss. ex praec. Syn. zberačow, zberňíkow.

Salet, itu, m, dem. ex fál. Usus. Dobrí Fálek, bona species, gute Art (Gattung), jó fajta.

Sales, tse, f. falsitas, tis, f. falsum, i, n. Falschheit, Unwahrheit: hamisság, hazugság. Syn. Cigánstwi, Lez, Sibaltwi. 2) fallacia, astutia, versutia, vafritia, ae, f. falsitas, calliditas, dolositas, tis, f, fraus, dis, f. dolus, i, m. vafrities, ei, f. astus ûs, m. deceptio, nis, f. Falschheit, Mangel der Aufrichtigkeit, Be trug, Lift, Listigkeit, Schlau heit, Verschlagenheit: hamisság, ravaszság, tsalárdság, álnokság. Syn. Salesnost, Rla. mawost, gest, Lestiwost, Obmiselnost Podwodnost, vulg. 5amisnost, boh. Chi troft. Syn. Bez Falsi, vera fronte, ohne Betrug (List), tettetés nélkül.

falesňe, adv. false, falso, perperam: falsch, nicht wahr, mit unwahrheit, hamissan, nem igazán, igazságtalanúl. Syn. luhawe, cigánsti. 2) fallaciter, simulate, astute, dolose, fraudulente, fraudulenter, vafre, veteratorie, versute, callide, subdole: falsch, betrüge= risch, betrüglich, nicht aufrichtig, listig, schlau, verschmigt, verschlagen, klüglich: hamissan, tsalárdúl, ravaszúl, ravaszon, álnokúl. Syn. klamawe, le= stiwe, obmiselne, podwodne, vulg. 5amisne, boh. hitte. falesní, á, é, adj. falsus, non verus, non genuinus, fictitius, commentitius, apocryphus, a, um: falsch, nicht

wahr,

« PredošláPokračovať »