Lexicon slavicum bohemico-latino-germanico-ungaricumtypis et sumtibus Typogr. Reg. univers. hungaricae, 1825 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 29.
Strana 7
... gestli et ex- mitti , et retineri potest . Gestli ma_miluges , česím sa ; gestli ( vel gestli ale ) nenáwis Sif : si me amas , gaudeo ; sin ( sin vero ) me odisti : wenn du mich lieb hast , freuet mich , wenn du mich aber haßest : ha ...
... gestli et ex- mitti , et retineri potest . Gestli ma_miluges , česím sa ; gestli ( vel gestli ale ) nenáwis Sif : si me amas , gaudeo ; sin ( sin vero ) me odisti : wenn du mich lieb hast , freuet mich , wenn du mich aber haßest : ha ...
Strana 24
... wenn : ha , hogy ha . Syn . ažbi , gak , gakbi , gestli , kdiž , ke8 . Usus . Až budem mať Čas , učiňím to : si mihi vacaverit , id prae- stabo : mit guter Weile , will ich es machen : ha időm lészen reá , meg ich 24 23 n ...
... wenn : ha , hogy ha . Syn . ažbi , gak , gakbi , gestli , kdiž , ke8 . Usus . Až budem mať Čas , učiňím to : si mihi vacaverit , id prae- stabo : mit guter Weile , will ich es machen : ha időm lészen reá , meg ich 24 23 n ...
Strana 45
... Gestli sa Ludi ne- bogis , aspon sa Boha_boh : si minus homines , at Deum time : fürchte dich vor dem Gott wenigsten , wenn du dich nicht scheu- est vor den Leuten : ha az embe- rektől nem félsz , leg alább Isten- tôl felly . Prou ...
... Gestli sa Ludi ne- bogis , aspon sa Boha_boh : si minus homines , at Deum time : fürchte dich vor dem Gott wenigsten , wenn du dich nicht scheu- est vor den Leuten : ha az embe- rektől nem félsz , leg alább Isten- tôl felly . Prou ...
Strana 107
... Gestli ( ke8 ) Boh ce : si Deo placet : bono cum Deo : wenn Gott will ; ge = lichts Gott ; wills Gott : ha az Isten akarja . Chwila ! - Bus Bohu Dekował Pánu · Bohu ! Deo gratias , Deo est habenda gratia : Gett jy gedankt ! hálá légyen ...
... Gestli ( ke8 ) Boh ce : si Deo placet : bono cum Deo : wenn Gott will ; ge = lichts Gott ; wills Gott : ha az Isten akarja . Chwila ! - Bus Bohu Dekował Pánu · Bohu ! Deo gratias , Deo est habenda gratia : Gett jy gedankt ! hálá légyen ...
Strana 108
... ( gestli ) Bob der stať sa mož . " Boh kdekolwe chce , spomoct može ( spomože ) Deus uudecunque iuvat , s modo propitius . Si libeat , ser vare procul quoque numin possunt . Horat . es ist möglic wenns Gott will : meg - lehet ha az Isten ...
... ( gestli ) Bob der stať sa mož . " Boh kdekolwe chce , spomoct može ( spomože ) Deus uudecunque iuvat , s modo propitius . Si libeat , ser vare procul quoque numin possunt . Horat . es ist möglic wenns Gott will : meg - lehet ha az Isten ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Slowar Slowenski Cesko-Latinsko-Nemecko-Uherski seu Lexicon ..., Zväzok 1 Anton Bernolak Úplné zobrazenie - 1825 |
Slowár slowenskí česko-latinsko-ňemecko-uherskí: seu, Lexicon ..., Zväzok 1 Anton Bernolák Úplné zobrazenie - 1825 |
Populárne pasáže
Strana 717 - Nescio quod certe est, quod me tibi temperat, astrum. Mille hominum species, et rerum discolor usus. Velle suum cuique est, nee voto vivitur uno...
Strana 84 - Hoc scio pro certo, quoties cum stercore certo : vinco , vel vincor , semper ego maculor. Qui furfuribus miscetur, a porcis devoratur: roer Äotl) angreift, ber. befubelt рф : а' ki sárral bánik, meg - motskolódik.
Strana vii - Districtum singularis usus, pro abusu hoc ipso, quod cum regulis minime conveniat, citra ullum scrupulum habendus.
Strana iv - Linguae praeeenii opere praestare pergo, uberes fructus in plures dimanent. Si cunctis Pannoniis Slavis notum fuerit idioma Ungar icum, maxima ex parte Ungaraoi mox conspicere licebit Hungariam.
Strana vii - Patriólas meos inani illo , quo tamdiu superstitiose detinebantur, exolvam metu ; ne expunctis videlicet e Lingua Slavonica vocabulis bohemis, careant slavi propriis, quibus seu animi sensa , seu res quascunque «primere possint.