A magyar házassági vagyonjogHornyánszky V., 1888 - 260 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 48.
Strana xi
... közösség rendszere . 4. § . Igazgatási közösség 18 B ) Fejezet . Vagyonközösségi rendszerek . a ) Átalános vagyonközösségi rendszer . 5. § . Átalános vagyonközösség .... 24 b ) Részleges vagyonközösségi rendszer . 6. § . Szerzeményi ...
... közösség rendszere . 4. § . Igazgatási közösség 18 B ) Fejezet . Vagyonközösségi rendszerek . a ) Átalános vagyonközösségi rendszer . 5. § . Átalános vagyonközösség .... 24 b ) Részleges vagyonközösségi rendszer . 6. § . Szerzeményi ...
Strana 3
... közösség tételében domborodik ki . A férjnek és feleségnek egymáshoz való viszonyát és e viszony minőségének jogi megállapítását legalább is befolyásolta annyira az erkölcsi mozzanat , mint a mennyire elősegítette az « omnis vitae ...
... közösség tételében domborodik ki . A férjnek és feleségnek egymáshoz való viszonyát és e viszony minőségének jogi megállapítását legalább is befolyásolta annyira az erkölcsi mozzanat , mint a mennyire elősegítette az « omnis vitae ...
Strana 4
... közösség rendszerét dicsőíti a germán szellem megtestesüléseként és az átalános vagyonközösséget jogi petulanciának nevezi . Weber ellenben éles birálat alá veszi az igazgatási közösséget és az átalános vagyonközösségi rendszert vallja ...
... közösség rendszerét dicsőíti a germán szellem megtestesüléseként és az átalános vagyonközösséget jogi petulanciának nevezi . Weber ellenben éles birálat alá veszi az igazgatási közösséget és az átalános vagyonközösségi rendszert vallja ...
Strana 17
... közösség eszméjének átvitele volt . Új az , hogy a germán népeknek jogi öntudatává lett a vagyonegyesítés és ez által a házassági terhek közös viselésének eszméje és hogy ez a germán jogokban lett legkifejezettebben és legkülönbözőbb ...
... közösség eszméjének átvitele volt . Új az , hogy a germán népeknek jogi öntudatává lett a vagyonegyesítés és ez által a házassági terhek közös viselésének eszméje és hogy ez a germán jogokban lett legkifejezettebben és legkülönbözőbb ...
Strana 18
György Jancsó. A ) FEJEZET . Igazgatási közösség rendszere . 4. § . Igazgatási közösség . 1 I. Az igazgatási közösség ( Verwaltungsgemeinschaft . vagy más neveken vagyonegység : Gütereinheit ; alaki vagyonközösség : formale ...
György Jancsó. A ) FEJEZET . Igazgatási közösség rendszere . 4. § . Igazgatási közösség . 1 I. Az igazgatási közösség ( Verwaltungsgemeinschaft . vagy más neveken vagyonegység : Gütereinheit ; alaki vagyonközösség : formale ...
Časté výrazy a frázy
adósság alá alperes átalános Code civil Curia csődtörvény ellen ellenben ennélfogva esetben felek feleség felperes fentartott férj férje férjnek fogva folytán Frank id harmadik személyek haszonélvezet haszonélvezeti házas házasfél házasfelek házasság alatti házasság megkötése házasság tartama házassági kötelék házassági szerződés házassági vagyonjog házastárs házastársak Herczegh id hitelezők hozo hozomány hozománynak illetve ingatlan ingó inkább irott hitbér itsz jegyajándék jegyz Jellinek id joga jogi jogintézmény jogot jogunk jogügylet jogviszony joggyakorlatunk Kelemen id képez kifolyólag köteles követelheti következő közjegyzői okirat közös közös tulajdon közszer közszerze közszerzemény közszerzeménynek külön vagyon Legf Madarassy id mány marito másik házastárs melyek midőn neje nézve női nőnek öröklési öröklési jog öröklési szerződés Plan polg régi rendelkezési római jog Roth id Suhayda szerzeményi közösség szerzés szerzett vagyon tábla tartama alatt szerzett tekintendő tekintetében törv törvény törvényes törvénykönyv vagyis vagyonának vagyonközösség Weber id Wenzel id Zlinszky id
Populárne pasáže
Strana 11 - Hac lege decernimus ut vir in his rebus quas extra dotem mulier habet, quas Graeci parapherna dicunt, nullam, uxore prohibente, habeat communionem nee aliquam ei necessitatem imponat.
Strana 12 - Mucius ait, cum in controversiam venit, unde ad mulierem quid pervenerit, et verius et honestius est quod non demonstratur unde habeat existimari a viro aut qui in potestate eius esset ad eam pervenisse. Evitandi autem turpis quaestus gratia circa uxorem hoc videtur Quintus Mucius probasse.
Strana 222 - ... 758. §. Ha gyermek nincs, de van más törvényes örökös, akkor az életben maradt házastárs a hagyaték negyedrészét korlátlan sajátul nyeri. De mind ezen •esetben, mind a 757. §. esetében is. mindaz, mi az életben maradott házastársat a másik házastárs vagyonából, házassági kötés, örökségi szerződés vagy végrendelet erejénél fogva illeti, az örökrészbe beszámíttatik.
Strana 5 - Explication élémentaire du Code civil, mise en rapport avec la doctrine et la jurisprudence; par J.-J. Delsol,... 3' édition, revue, corrigée et augmentée, avec la collaboration de Ch.
Strana 64 - Ehernanne aulgehen lies, ergriff auch die der Frau gehörende Heimstätte, selbst wenn sie von ihrem eigenen Gelde gekauft war. und verkaufte ihr das Dach über dem Haupte zur Befriedigung von Forderungen, welche durch die Thorheit oder Unvorsichtigkeit ihres Gatten verursacht waren. Das Elend und Ungemach, welches in ausgedehntem Masse daraus folgte, dass man Familien wegen Schulden all...
Strana 86 - Notandum tarnen est, quod vestes et aliae quaelibet res, cum sponsa per parentes, vel fratres, aut alios quospiam . tempore (ut praenotatum est) solennitatis nuptiarum, aut desponsationis, vel subarrhationis eius datae (quas nos res pavaphernales dicimus), mortuo manto sine liberis, eidem sponsae.
Strana 195 - A közadós neje valamely dolognak mint tulajdonának visszaadását csak az esetben követelheti, ha bebizonyítja, hogy a visszakövetelt dolgot már a házasság megkötése előtt birta, vagy a házasság megkötése után, de nem a közadós pénzén szerezte. A nő, mint tulajdonát, vissza nem követelheti azon dolgokat, melyeket üzlete folytatásához a közadós használt, kivéve, ha tulajdonjoga e dolgokon külsőleg...
Strana 222 - Az örökhagyó túlélő házastársát, akár van -saját vagyona, akár nincs, ha három vagy több gyermek létezik, egy egész gyermekrész ; de, ha három gyermeknél kevesebb van, a hagyatéknak negyedrésze illeti, életfogytiglani élvezetül ; tulajdona a gyermekeké maradván.
Strana 42 - Minden nő, tekintet nélkül életéveire, férjhezmenetelével teljeskoruvá lesz se jogot akkor is megtartja, ha az 1. §-ban meghatározott életkor betölte előtt özvegységre jut, férjétől biróilag elválasztatik, vagy házassága feloldatik.
Strana 50 - Ha a kereskedö üzleti köreben árukat vagy egyéb ingóságokat elzálogositott es átadott, e tárgyakra a korábban szerzett tulajdon, zálog vagy más dologi jogot a jóhiszemü zálogbirtokos vagy ennek utódai hátrányára érvényesiteni nem lehet.