Gregos e Persas concilia o canto, Ao vencedor do mundo o som subjuga. E o que Thimoteo foy Driden imita Fora Bocage que ultrajou fortuna.` 460 Extremos evitai, e as faltas desses A quem as coizas muito, ou nada agradao, 465 Picar-se com qualquer legeiro escarneo Mostra muita soberba, e pouco senso. Cabeças, como estomagos, nao prestao Se naõ digerem nada, se os enjoa Quanto comem por bom ou mau que seja, 470 Nao he justo tao bem que extazes cause Qualquer dito jocoso, qual quer phrase. Tolos admirao, mas o bom senso aprova. Entre nevoas, avultao os objectos; A ignorancia engrandece sempre as coizas. Authores estrangeiros se reprovao E certos homens só dao preço aos proprios, S 1 475 Thus wit, like faith, by each man is apply'd And see now clearer and now darker days. Some ne'er advance a judgment of their own, And own stale nonsense which they ne'er invent. 400 405 410 Some judge of authors' names, not works, and then Nor praise nor blame the writings, but the men. Of all the servile herd, the worst is he That in proud dulness joins with quality. 415 Que o mundo em trevas d'ignorancia dorme. Sol, que nao so no sul sublima engenhos, Mas que os genios, no frio norte aquesce. O que brilhou na idade ja passada, Bem que humas vezes cresça outras descaia Que hajao mais claros, mais escuros dias. Pouco importa juizo velho ou nôvo O falso censurai, louvai o justo. 480 485 A constant critic at the great man's board, To fetch and carry nonsense for my Lord. In some starv'd hackney sonnetteer, or me! How the wit brightens! how the style refines! Before his sacred name flies ev'ry fault, And each exalted stanza teems with thought! The vulgar thus through imitation err; As oft the learn'd by being singular; So much they scorn the crowd, that if the throng By chance go right, they purposely go wrong: So schismatics the plain believers quit, And are but damn'd for having too much wit. 420 425 Some praise at morning what they blame at night; But always think the last opinion right. A Muse by these is like a mistress us'd, This hour she's idoliz'd, the next abus'd; 431 Traz e leva inepcias de hum ministro. Erra o vulgo imitando: o sabio, sendo Em tudo singulár, tao bem tropeça; Tanto despreza a multidao, que às vezes Vai às avessas, se ella vai direita. Scismatico, dos crentes simples, zomba E á força de juizo se condena. Apologistas e censores outros 500 505 510 515 De manháa louvao, o que a tarde accusao; Sempre a ultima idea lhe tem conta Tratao a musa como a incauta dama Que ora idolatrao, e que depois insultao, |