Obrázky na stránke
PDF
ePub

Comtudo, certos ha, poucos, mas justos

Que mais sabem, porem menos prezumem :
Que pugnar ousao pello jus de antigos
E restaurár as priscas leys do engenho.

Tal era a musa cujo exemplo e canto
Este axioma docemente exprime.

"Bem compor he primôr da natureza,"
Tal Roscommon, tao justo como sabio,
Era, em modo tao nobre, como em sangue.
Conhecia de Roma, e Grecia os genios,
E excepto o seu, o merito de authores.
Tal foi Walsh juis da muza e amigo ;
Que o louvor e censura exacto dava
Brando nas faltas, mas cioso sempre
Da perfeição, e graça dos discursos,
Claro d'engenho, e coraçao sincéro.

Sombra chorada! este epicedio aceita
Que ao menos grata a musa te dedica:
A musa cuja fraca vós guiaste

Para cantar em ton mais levantado.

860

865

870

875

(Her guide now lost) no more attempts to rise,

But in low numbers short excursions tries;

Content if hence th' unlearn'd their wants may view,

The learn'd reflect on what before they knew:

Careless of censure, nor too fond of fame;

Still pleas'd to praise, yet not afraid to blame;

Averse alike to flatter, or offend;

740

Not free from faults, nor yet too vain to mend. 744

THE END.

Que ajudas-te a subir, e a que aparaste

Das tenras azas as inuteis plumas.

Sem mestre agora ja subir naõ ouza
Vai terra a terra os graves tons soltando,
Feliz se nelles podem ver seus erros
Os ignorantes; e s'encontrao sabios
Reflectindo, o que ja sabiaõ d'antes.
Sem satyras temêr, e sem dezejo
Da fama; aprovaçao, com tudo estimo:
Pouco receio os golpes da censura,

Repugname offender, ou dar lizonja;

Terei faltas talvez, pouco me custa

Submetelas á emenda, quando he justa.

FINIS.

880

885

890

892

T. Harper, Jun. Printer, Crane Court, Fleet Street, London.

[blocks in formation]
« PredošláPokračovať »