Obrázky na stránke
PDF
ePub

Quassas, indocilis pauperiem pati.

Est qui nec veteris pocula Massici,
Nec partem solido demere de die

Spernit; nunc viridi membra sub arbuto
Stratus, nunc ad aquae lene caput sacrae.

Multos castra juvant, et lituo tubae
Permixtus sonitus, bellaque matribus
Detestata. manet sub Jove frigido
Venator, tenerae conjugis inmemor
Seu visa est catulis cerva fidelibus,
Seu rupit teretis Marsus aper plagas.
Te doctarum ederae praemia frontium
Dis miscent superis; me gelidum nemus,
Nympharumque leves cum Satyris chori
Secernunt populo: (2) si neque tibias

(2) Lêmos com Broukhusio, Rutgero, Francisco Hare, o Abbade Valart, e Sanadon, Te doctarum, referindo a Mecenas como posto na ordem dos Deoses Superiores (ainda que Cuningam, e Gesnero o não approvem, e não seja esta a lição vulgar) e isto em contraposição ao Me gelidum etc. Secernunt populo, em que Horacio se representa separado do povo, e tratando unicamente com os Deoses Inferiores ou Satyros e Nymphas ; o que não ligaria bem com o Dís miscent superis se a primeira clausula houvesse de pertencer ao Poeta, como a segunda. Além disto já notou Sanadon, que lendo-se Me doctarum diria Horacio, que a Poesia o tinha posto na classe dos Deoses superiores Dis miscent superis ; e nestes termos não poderia dizer depois, que o voto e approvação de Mecenas era o que o havia de elevar até o Ceo: Quod si me Lyricis etc. Sublimi feriam sidera vertice, o que seria con

,

Concerta, indocil a sofrer pobreza.
Hum do Massico annejo os cópos ama,
E tirar parte ao dia inteiro, hum' ora
Jazendo sob o verde medronheiro,
Ora á branda matriz da sacra lympha.
A muitos o arrayal, e o som da tuba
C'os clarins misturado apraz, e as guerras
Odio das mãis. Atura ao frio Jove (h)
O Caçador, e a tenra espoza esquece ;
Ou vissem fieis cães a corça, ou Marso
Javardo entrasse nas torcidas mâlhas. (i)
A ti, das doutas frentes premio, as eras
Com os Deoses supernos te misturão;
A mim gelido bosque, e leves Córos
Das Nymphas, e dos Satyros, me estremão

(h) Camões não duvidou dizer no mesmo sentido na Ode IV.

[ocr errors]
[blocks in formation]

De Jupiter em agua e vento solto. (i) Conformamo-nos com a significação, que aqui dá Sanadon ao verbo Rupit, tomando-o por Irrupit ; que he a mesma opinião, em que parece estava o Escoliador de Horacio Antonio Mancinello; no sentido vulgar póde dizer-se:

Ou vejão fieis cães a corça, ou Marso
Javalí as redondas malhas rompa.

Euterpe cohibet, nec Polyhymnia
Lesboum refugit tendere barbiton.
Quod si me Lyricis vatibus inseres,
Sublimi feriam sidera vertice.

tradicção manifesta. Nem tem fundamento a razão de Gesnero, que diz que este louvor a Mecenas não só era improprio, mas até falso: Mecenas era douto, e era Poeta; basta vêr o precioso fragmento dos seus versos, que Santo Isidoro nos conservou, dirigidos a Horacio, que começão: Lugens te mea vita, nec smaragdos : e o outro dos Epigrammas, que refere Suetonio em sua Vida. De sua Literatura e Poesia fallão Servio ao Liv. II. das Georgicas de Virgilio, Lilio Gregorio nos Poetas, e Meibomio no C. XXV.

Do povo :
se nem tolhe Euterpe as frautas,
Nem foge de afnar Polyhymnia a Lyra
Lesbia. Se aos vates Lyricos me ajuntas,
Ferirei co' a sublime frente os astros. (k)

(k) Antonio Ferreira usa da mesma metaphora na P. II. Carta I.

Fere novas estrellas, novos Ceos.

ODE II.

A D AUGUSTUM.

JAm satis terris nivis atque dirae

Grandinis misit Pater, et rubenti

Dextera sacras jaculatus arces ·
Terruit Urbem:

Terruit gentis, grave ne rediret
Saeculum Pyrrhae nova monstra questae:
Omne cum Proteus pecus egit altos
Visere montis ;

Piscium et summa genus haesit ulmo,
Nota quae sedes fuerat palumbis; (1)
Et superjecto pavidae natarunt
Aequore damae.

(1) O antigo Glossador de Horacio lêo Palumbis: acha-se assim nas varias Lições do Codigo Batteliano, que cita Bentlei: as Edições quasi todas lem Columbis.

« PredošláPokračovať »