Obrázky na stránke
PDF
ePub

courir à la commisération publique : toute cette peinture est d'une vérité admirable. L'homme riche que Perse veut exhorter à faire du bien aux malheureux lui fait observer que, s'il entame Bon capital, son héritier, indisposé contre lui, n'assistera pas, après sa mort, au repas funèbre, ou, contre l'usage, ne brûlera pas de parfums dans son urne funéraire, etc,, et autres obstacles qui sont tout autant d'argumens pour mieux mettre en évidence le ridicule et l'ineptie des testateurs. Perse lui réplique que c'est le comble de la folie de pousser la peur de manquer du nécessaire jusqu'au delà du tombeau; il se met lui-même en scène avec son héritier pour montrer, par un dialogue très-piquant, combien sont dupes ceux qui amassent de grands biens pour en faire jouir les autres après leur mort; et finit par exhorter les hom mes à se guérir de ce sordide amour de l'or qui ne s'éteint jamais.

SATIRA SEXTA.

AD CESIUM BASSUM.

IN AVAROS,

ADMOVIT jam bruma foco, te, Basse, Sabino?
Jamne lyra, et tetrico vivunt tibi pectine chorda,
Mire opifex numeris veterum primordia rerum,
Atque marem strepitum fidis intendisse Latinæ,
Mox Juvenes agitare jocos, et pollice honesto
Egregios lusisse senes ? mihi nunc Ligus ora
Intepet, hybernatque meum mare, qua latus ingens
Dant scopuli, et multa littus se valle receptat.

Lunaï portum est operæ cognoscere, cives!

Cor jubet hoe Ennî, postquam destertuit esse
Mæonides Quintus pavone ex Pythagoreo.
Hic ego securus vulgi, et quid præparet auster

SATIRE SIXIÈME.

A CESIUS BASSUS.

CONTRE LES AVARES.

Toi qui sais dans tes chants mêler avec tant d'art Les doux jeux de l'enfance aux leçons du vieillard, Et dont la muse habile, en vérités féconde, Nous révéla les cieux et les secrets du monde, Bassus déjà l'hiver, loin du peuple Romain, (1: T'aurait-il rappelé dans le pays Sabin ? Pour moi je resterai, non loin de ma patrie, Sous le soleil plus doux de cette Ligurie (2 Où d'énormes rochers, s'élevant dans les airs, 10 Cachent au voyageur le vaste azur des mers; Et, lorsqu'il a gravi leurs cîmes isolées, Déroulent à ses yeux un contour de vallées.

Citcycus, allez voir le beau port de Luna! (3.

Tel fut l'ordre, en ses vers, qu'Ennius nous donna, (4
Non pas cet Ennius chez nous suivant encore,

Dans ses folles erreurs, les lois de Pythagore, (5

Infelix pecori; securus et angulus ille

Vicini, nostro quia pinguior: et si adeo omnes
Ditescant orti pejoribus, usque recusem

Curvus ob id minui senio, aut cænare sine uncto,
Et signum in vapida naso tetigisse lagena,
Discrepet his alius. Geminos, horoscope, varo
Producis genio. Solis natalibus est qui

Tingat olus siccum muria vafer in calice empta,
Ipse sacrum irrorans patina piper. Hic bona dente
Grandia magnanimus peragit puer. Utar ego, utar;
Nec rhombos ideo libertis ponere lautus,

Nec tenuem solers turdorum nosse salivam,

Messe tenus propria vive; et granaria, fas est,

Emole. Quid metuas ? occa: et seges alterna in herba est, Ast vocat officium: trabe rupta, Bruttia saxa

Prendit amicus inops; remque omnem, surdaque vota

Condidit Ionio; jacet ipse in littore, et una

Ingentes de puppe Dei; jamque obvia mergis

« PredošláPokračovať »