Obrázky na stránke
PDF
ePub

20

Mais lorsqu'il parle en sage et que, ne rêvant plus
A la métempsycose, il n'est plus qu'Ennius.

C'est sur ces bords heureux, c'est dans cette retraite
Que tranquille, ignoré de la foule indiscrète,

Je respire un air pur. Sans envier le bien

[ocr errors]

De plus riches que moi, j'y vis content du mien Et quoique mes voisins, obscurs et sans naissance, Enrichis sous mes yeux, brillent dans l'opulence, Pour me régler un jour sur leurs airs importans, Je ne veux point maigrir, vieillir avant le temps, Me nourrir de pain noir et n'employer mes veilles Qu'à mesurer de l'œil mon vin dans mes bouteilles. Je sais très bien qu'un autre en croyant agir mieux, 30 Peut différer de moi : deux jumeaux même entr'eux, Ont souvent l'un et l'autre un penchant tout contraire. L'un, avare, en tremblant fête l'anniversaire Du jour de sa naissance; il sert au grand dîner Un légume endurci, qu'il craint d'assaisonner, Ou qui nage à grands flots dans un bain de saumurę. L'autre, dissipateur, jouissant sans mesure,

Se ruine et du sort se met à la merci.

Il faut vivre; oui, sans doute, et je veux vivre aussi, Sans prétendre, à ma table entouré de convives, 40 Rassasier leurs yeux de turbots et de grives.

Vivez de vos produits; quand vos greniers sont pleins
Que risquez-vous de vendre ou de moudre leurs grains?
Faites cette moisson et qu'une autre s'apprête.
Mais un devoir plus grand dans ce soin vous arrête:
Votre ami, sur les mers transportant tout son or,
Au sein d'une tempête, a vu fuir son trésor
Dans l'abîme....... il a pu, se sauvant à la nage,
Vers les rocs Brutiens, atteindre le rivage; (6
Mais, avec son vaisseau, l'onde a tout englouti :

Costa ratis lacera. Nunc et de cespite vivo

Frange aliquid largire inopi, ne pictus oberret
Cærulea in tabula,

Sed cœnam funeris hæres

Negliget iratus, quod rem curtaveris: urnæ

Ossa inodora dabit; seu spirent cinnama surdum,.
Seu ceraso peccent casiæ nescire paratus.

Tune bona incolumis minuas ? et Bestius urget
Doctores Graios: « ita fit, postquam sapere urbi

Cum pipere et palmis venit nostrum hoc maris expers.
Fenisecæ crasso vitiarunt unguine pultes.

Hæc cinere ulterior metuas ? at, tu, meus hæres,.
Quisquis eris, paulum a turba seductior, audi.
O bone, num ignoras? missa est a Cæsare laurus.
Insignem ob cladem Germanæ pubis, et aris
Frigidus excutitur cinis; ac jam postibus arma,
Jam chlamydes regum, jam lutea gausapa captis,

50 Sur la plage, lui-même, il tombe anéanti;

Et, flottant vers les bords, les débris du navire
Vont insulter encore au trait qui le déchire.
Volez à son secours ; il est enfin vénu

L'instant de vous montrer. Que votre revenu,

Votre fonds, s'il le faut, soulage l'infortune:
Courez, ne souffrez point qu'une foule inportune

Lise, un jour, sur son front, sa honte et son malheur. (7

Mais vos biens, après vous, auront un possesseur
Qui veut en acquérir un complet héritage;
60 Et, si vous y touchez, sans respect pour l'usage
Il n'assistera point au funèbre repas: (8
Votre urne y sera seule et n'y fumera pas. (9
Car ce n'est point l'odeur des parfums insipides
Qui peut d'un héritier flatter les sens avides.
Et de quel droit, chez vous, dispos et bien portant,
Pourriez-vous entamer votre bien qu'il attend?....
Aux philosophes Grecs qu'en réponse il outrage
Bestius parle ainsi : « voilà bien votre ouvrage !
Tout est perdu chez nous depuis qu'en d'autres bords
70 On va contre du poivre échanger nos trésors!

O luxe des cités! c'est bien ta folle envie

Qui jusqu'en nos hameaux empoisonne la vie !....

Doit-on pousser la crainte au-delà du tombeau ? Vous dont mon dernier jour doit être un jour si beau, Vous, qui que vous soyez, parent ou légataire, Ecoutez en secret cet aveu salutaire:

On dit, et vous devez vous-même le savoir,
Qu'un courrier de l'armée est arrivé ce soir
Qui de notre empereur annonce la victoire; (10
So Qu'une fête aura lieu pour célébrer sa gloire.

Essedaque, ingentesque locat Cosonia Rhenos.

Lis igitur, genioque ducis, centum paria, ob rés
Egregie gestas, induco. Quis vetat ? aude :
Væ, nisi connives. Oleum, artocreasque popello
Largior. An prohibes? dic clare. Non adeo, inquis,
Exossatus ager juxta est. Age, si mihi nulla
Jam reliqua ex amitis, patruelis nulla, proneptis
Nulla manet: patrui sterilis matertera vixit,
Deque avia nihilum superest; accedo Bovillas
Clivumque ad Virbi, præsto est mihi Manius hæres.

Progenies terra!

Quære ex me, quis mihi quartus

Sit pater; haud prompte,
Unum etiam; terræ est jam filius, et mihi ritu
Manius hîc generis propè major avunculus exit.
Qui prior es, cur me in decursu lampada poscis ?
Sum tibi Mercurius: venio Deus huc ego,

dicam tamen. Adde etiam unum,

ut ille

Pingitur: an renuis? vin' tu gaudere relictis?

[merged small][ocr errors][merged small]

Quidquid id est. Ubi sit fuge quærere, quod mihi quondam

Legarat Tadius; neu dicta repone paterna :

« Fœnoris accedat merces: hinc exime sumptus. >>

-Quid reliquum est ?-Reliquum ?-Nunc, nunc impensius unge, Unge, puer, caules. Mihi festa luce coquatur

L'épouse du vainqueur, en l'honneur des Romains,
A déjà suspendu les armes des Germains.

A la porte du temple où nos Dieux magnanimes Protègent des vaincus les dépouilles opimes. (11 Pour embellir les jeux de nos triomphateurs J'arme, seul, à mes frais, deux cents gladiateurs ! M'en détournerez-vous ? puis-je ainsi vous déplaire ? Tremblez! malheur à vous si vous m'êtes contraire ! Et, si vous y venez pour vous y divertir, 90 N'oubliez pas, au moins, de feindre d'applaudir. Je veux que tout le peuple ait part à mes largesses; M'en blamez-vous aussi ? parlez net ?.... Vos richesses.... Pourraient mieux s'employer: des soins plus importans Devraient.... car. votre bien.... n'est pas assez.... - J'entends; Et, comme je n'ai plus ni tante, ni cousine, Ni même un seul parent auquel je le destine, Je m'en vais à Boville au mont de Virbius, Et là, pour héritier, je choisis... Manius. (12 Quoi! cet homme de rien?.... Eh pourquoi pas ? má race 100 Est-elle donc si noble ? examinons, de grâce! Je connais peu mon sang: pourtant demandez-moi Le nom de mon aïeul, je le dirai, je croi;

--

Mais remontez plus haut, et, d'une branche à l'autre, Vous verrez si son nom ne vaudra pas le nôtre. Comme lui mon grand oncle était homme de rien, Et j'aurai du plaisir à lui donner mon bien. Vous êtes, il est vrai, sur la ligne première, Mais pourquoi voulez-vous entraver ma carrière ? Je me présente à vous, par un heureux destin " 110 Comme on nous peint Mercure, une bourse à la main. (13 Décidez-vous: la part dont pour vous je dispose

Peut-elle vous suffire?

-

Il manque quelque chose

Au capital. J'ai dû, moi-même, en disposer;

« PredošláPokračovať »