Va marquer les écueils de cette mer terrible; Et conclus avec moi qu'un docteur n'est qu'un sot 2. Pâlis dessus un livre, etc. Mais l'un et l'autre avoient emprunté cette expression de Perse, sat. v, v. 62: At te nocturnis juvat impallescere chartis. Par allusion à la pâleur du visage, effet naturel des longues études. I Jean Duns, religieux franciscain, surnommé Scot (en latin, Scotus), parcequ'on le crut Écossois ou Irlandois jusqu'au seizième siècle, mais qui étoit né à Dunstone en Angleterre, se distingua, au commencement du quatorzième siècle, dans l'université de Paris, par la pénétration et la subtilité de son génie ; ce qui le fit surnommer le docteur subtil. Il avoit embrassé, sur la grace et la prédestination, des doctrines opposées à celles de saint Thomas d'Acquin, et qui divisèrent long-temps l'école. 2 Le sage, le religieux Boileau ne crut nullement son orthodoxie compromise par ce petit trait de satire, lâché sans conséquence, à propos de questions théologiques, dont s'occupe heureusement Un docteur! diras-tu. Parlez de vous, poëte: C'est pousser un peu loin votre muse indiscrète. Oui. Mais de quoi lui sert que sa voix le rappelle, fort peu le vulgaire des croyants. C'est ainsi que Pope, bon catholique comme Boileau, s'est permis de dire (Essai sur l'Homme, ép. III, 88), en parlant des animaux: V. What Pope or Council can they need beside? 'C'est le lecteur importun d'Horace, recitator acerbus (Art poét., v. 111-474); c'est le FRANCALEU de la Métromanie (act. III, SC. XI): Je me cramponne après le premier que j'attrape; L'homme seul, qu'elle éclaire, en plein jour ne voit goutte; Réglé par ses avis, fait tout à contre-temps, Et, dans tout ce qu'il fait, n'a ni raison ni sens. Lui venir, comme au dieu des saisons et des vents, " 'C'est ce qui fait dire à Montaigne : « Certes c'est un sujet merveilleusement vain, divers, et ondoyant, que l'homme ; mal aisé d'y former jugement constant et uniforme. Horace l'avoit dit avant lui (liv. I, ép. 1, v. 100): Diruit, ædificat, mutat quadrata rotundis. 2 VAR. De fantômes en l'air combattre leurs desirs, Et de vains arguments chicaner leurs plaisirs. " il est Mais Le docteur Arnauld conseilla à l'auteur de changer ces deux vers, qui présentoient, en effet, un sens un peu libertin; et Boileau leur substitua, avec sa déférence ordinaire pour les avis de cet illustre ami, la leçon actuelle, qui n'a pour objet que de vaines et frivoles superstitions. 3 Pradon ne trouvoit pas cela françois : il étoit aussi extravagant, selon lui, de dire un homme hypocondre, pour hypocondriaque, que poulmon, pour pulmonique; attendu que l'un est le Adorer le métal que lui-même il fit fondre; Trembler aux pieds d'un singe assis sur leurs autels; siège, et l'autre l'objet de la maladie. Mais il falloit distinguer le sens propre du sens figuré, qui est celui où l'auteur prend ici le mot hypocondre: un fou mélancolique, un atrabilaire. Telle fut, du moins, la décision de l'académie; et Boileau s'en étonna: car j'avois raison, dit-il, et c'étoit moi. 'Ici, la supériorité est incontestable pour le poëte françois. Crocodilon adorat Pars hæc illa pavet saturam serpentibus Ibin: Effigies sacri nitet aurea Cercopitheci. Juv., sat. XV, v. 2 et suiv. Delille a reproduit, et rendu à sa manière ces mêmes idées, dans son poëme de l'Imagination, ch. vii. 2 Du culte du soleil, des célestes flambeaux, Voyez l'homme descendre aux plus vils animaux! Qui l'eût cru, que de l'homme ils obtinssent l'hommage? Depuis l'Ane de Lucien, ou plutôt de Lucius de Patras, de Un âne, le jouet de tous les animaux, Un stupide animal, sujet à mille maux; Dont le nom seul en soi comprend une satire! Oui, d'un âne : et qu'a-t-il qui nous excite à rire? Qu'il voit de toutes parts les hommes bigarrés, venu d'or (métamorphose toutefois justement contestée) entre les mains d'Apulée, jusqu'à celui de Machiavel, l'âne a toujours joué un grand rôle dans la satire des mœurs et des institutions humaines ; mais on n'avoit point encore poussé l'irrévérence jusqu'à ce parallèle injurieux avec un docteur de Sorbonne! Aussi, les Desmarets et les Pradons ne manquèrent-ils pas de crier au scandale, à l'impiété, au sacrilège ! Ils prirent, ou affectèrent de prendre à la lettre une plaisanterie dont la seule exagération expliquoit assez le sens et l'objet. 'Cela fait image: il semble voir le hideux squelette galoper en croupe avec le médecin. |