Die romanischen sprachen in ihrem Verhältnisse zum lateinischen

Predný obal
H.W. Schmidt, 1849 - 369 strán (strany)
 

Èo hovoria ostatní - Napísa» recenziu

Na obvyklých miestach sme nena¹li ¾iadne recenzie.

Obsah

Aus dem Illyriſchen das Walachiſche
16
Herleitung derſelben aus den Spragen der nachrömiſchen Eroberer Aus dem Deutſchen
18
Aus dem Slamiſchen das Walachiſche
20
Aus der Zertrümmerung der Lateiniſchen Schriftſprache
23
Betonung in den Romaniſchen Sprachen
27
Aus der Römiſchen Volfsſprache
28
74
32
Nordweſtlicher Kreis Nichtromaniſche Sprachinſeln Vasfen Cagots 33 Keltiſche Sprade in Bretagne
33
Deutſche Sprache in Frankreich
34
Umriſſe zu einer Geſchichte der Römiſchen Volksſprache Quellen
35
Erſter Zeitraum bis 754 v Chr
36
Dritter Zeitraum bis 20 n Chr
37
Deftlicher Kreis Italifdes Sprachgebiet Fremde Sprachinſeln
38
Italiſche Mundarten
39
Walach iſche Sprachgebiet Nordwalachiſche Mundarten
40
Südwalachen
41
Mittelromaniſch Rhatiſdromaniſch
42
Vierter Zeitraum bis 476
43
Geiftiges Gebiet derſelben Bweiter Abſchnitt
44
Fünfter Zeitraum bis 842
45
Aeußerer Schein und innerer Gehalt
46
Sechster Zeitraum bis ießt
47
Armuth im Vergleiche mit dem Deutſchen
48
legung eines Lateiniſchen Urwortes in mehrere Wörter mit der ſchiedener Form und Bedeutung 1 durch bloße Lautveränderung
49
Ergebniß unſerer Anſicht
50
3 Durch Doppelformigkeit der Mehrheit
51
4 Doppelformigkeit vieler Mittelwörter
52
5 Bielformigkeit gewiſſer Ausrufungen
53
Unſere Aufgabe
54
Stami w örter Neue Stämme und ſcheinbare Wurzelwörter
55
Erſter Abſchnitt Sprachgebiet und Weltftellung der Romaniſchen Sprachen 25 Ausbreitung der Lateiniſchen Sprache 26 Romanijdse Sprachen Südweſt...
56
Ableitungsfilben Erſtarrte Orſaß dafür
57
Verkleinerungos und Vergrößerungsfilben
58
Ginzelne Rebetheile Hauptwörter Eigenſchaftowörter Zahlmörter
59
Seitwörter
60
3uſammenfellungen 62 Iſt die beſchränkte Zuſammenſeßungsfähigkeit der Romaniſchen Sprachen ein weſentlicher Mangel?
62
Sprachgebiet in Europa
63
Spaniſche Sprache in Europa Kaſtiliſche Mundarten
64
Veränderung des lateiniſchen Wortidaß
65
Bedeutung der Wörter
66
Allmähliche Verengerung der Bedeutung
67
Versbau der Römiſchen Kunſt und Hofdichter
78
Römiſche Volfødichtung Kriſtliche Kirchendichtung Romaniſcher Versbau
79
meinen
80
Meim im Allgemeinen
81
Reim im Altgriechiſchen
82
Reim im Lateiniſchen
83
Beiſpiele des Reimes bei Römiſchen Dichtern Unbekannte und volkss måßige Livius Andronicus Nävius Ennius
84
Plautus Terentius
85
Pacuvius Cäcilius Attius Pomponius Novius Lucretius
86
Varro Catullus Virgilius Horatius Tibullus Propertius Duis dius Nero Lucanus Martialis
87
Kriſtliche Kirchendichter Mittelalterliche Mönchsdichtung
88
Reim in den Romaniſchen Sprachen Anreim
89
Inreim und Endreim Pierter Abſchnitt
90
Lautbezeid nung in den Romaniſchen Sprachen
91
Walachiſchen
92
Lautverhältniſſe Lautliche Eigenthümlichkeit der Lateiniſchen Sprache
93
Lautliche Eigenthümlichkeit der Romaniſchen Sprachen im Allgemeinen
94
Behandlung der Mitlaute
95
Selbſtlaute
96
Zuſammenziehungen Abfürzungen Formerweiterungen Fünfter Abſchnitt Formenlehre
97
Zuſammenſeßende und auflöſende Sprachen
98
Furmenfülle älterer Sprachen
99
Urſache der Abweichungen der Romaniſchen Formenlehre I Dom Einzler
100
Grundbedeutung deſſelben und Anwendung
101
Bringt der Gingler den Romaniſchen Sprachen mehr Vortheil ob Nachtheil?
102
Eigenthümlichkeiten einzelner Mundarten II Von der Umendung
103
Zweff der Umendung Begünftigung der Verhältnißwörter
104
Unbeſtimmtheit und Schwanfen in den Formen der Umendung
105
Welche Lateiniſche Fallform liegt den Romaniſchen Hauptwörtern
106
297
117
Dritter Abſchnitt
124
Weſen der Betonung
232
Betonung im Lateiniſchen
233
232
242
299
249
300
255
323
323
Grunde?
328
Zahl
331
Entwiffelungegang anderer Sprachen 327 331
332

Iné vydania - Zobrazi» v¹etky

Èasté výrazy a frázy

Populárne pasá¾e

Strana 8 - Ainsi le peuple, même sous la domination romaine, continua de parler ,,son patois"; peu à peu, à la vérité, les mots latins introduits par les vainqueurs finirent par prendre le dessus, mais ils furent modifiés conformément au génie de la langue mère de chaque peuple. Enfin, après le démembrement de l'empire, ,,ces dialectes, homogènes dans leur caractère et leur struc,,ture générale, mais différents entre eux de formes et de dé,,tails, reçurent un grand nombre d'additions et de...
Strana 13 - François avec le Grec. Divisé en trois livres, dont les deux premiers traictent des manières de parler conformes ; le troisième contient plusieurs mots François, les uns pris du Grec entièrement, les autres en partie : c'est à dire, en ayans retenu quelques lettres par lesquelles on peut remarquer leur étymologie.
Strana 65 - ... la lengua castellana se habla no solamente por toda Castilla, pero en el reino de Aragón, en el de Murcia con toda el Andaluzía y en Galizia, Asturias y Navarra, y esto aun hasta entre la gente vulgar, porque entre la gente noble tanto bien se habla en todo el resto de Spaña...
Strana 65 - Spaña, cada provincia tiene sus vocablos propios y sus maneras de dezir, y es assí que el aragonés tiene unos vocablos propios y unas propias maneras de dezir, y el andaluz tiene otros y otras, y el navarro otros y otras, y aun ay otros y otras en tierra de Campos, que llaman Castilla la vieja, y otros y otras en el reino de Toledo, de manera que, como digo, nunca acabaríamos.
Strana 21 - ... des analogies incontestables que vous découvrez sans cesse entre vos langages particuliers; permettez-moi de vous en expliquer la cause ; c'est qu'il a existé, il ya plus de dix siècles, une langue qui, née du latin corrompu, a servi de type commun à ces langages. Elle a conservé plus particulièrement ses formes primitives dans un idiome illustré par des poetes qui furent nommé troubadours.
Strana ix - Histoire de la littérature française au moyen âge , comparée aux littératures étrangères , par JJ Ampère. Introduction. Histoire de la formation de la langue française.
Strana x - des langues, ou observations sur l'origine et la formation des principales langues qu'on parle et qu'on écrit en Europe, Berlin, 18o5, 3vol.
Strana 65 - Si me aveys de preguntar de las diversidades que ay en el hablar Castellano, entre unas tierras, y otras, será nunca acabar; porque como la Lengua Castellana se habla, no solamente por toda Castilla, pero en el...
Strana 63 - The worst of this language is, that everybody on first hearing it thinks that nothing is more easy than to understand it, as words are continually occurring which he has heard before ; but these merely serve to bewilder and puzzle him, causing him to misunderstand...

Bibliografické informácie