Q. Horatius Flaccus, erklaert von H. Schütz, Zväzok 1 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 15.
Strana 53
... Schiff ziehenden Leuten auf die Walzen übertragen , auf denen es ins Wasser gezogen wird . Vgl . sat . I 1 , 45. 5 , 81 u . a . Uebrigens s . krit . Anhang . 5. Cytherea , bei griech . und latein . Dichtern zu einem nomen substant ...
... Schiff ziehenden Leuten auf die Walzen übertragen , auf denen es ins Wasser gezogen wird . Vgl . sat . I 1 , 45. 5 , 81 u . a . Uebrigens s . krit . Anhang . 5. Cytherea , bei griech . und latein . Dichtern zu einem nomen substant ...
Strana 77
... Schiff mit dem Staate , die Stürme mit den Bürgerkriegen , der Hafen mit dem Frieden vergli- chen wird . Dass es in frühe Zeit zu setzen sei , dafür möchte einmal sprechen , dass H. nicht die leiseste Andeutung zum Lobe des Augustus als ...
... Schiff mit dem Staate , die Stürme mit den Bürgerkriegen , der Hafen mit dem Frieden vergli- chen wird . Dass es in frühe Zeit zu setzen sei , dafür möchte einmal sprechen , dass H. nicht die leiseste Andeutung zum Lobe des Augustus als ...
Strana 79
... Schiff sich hüten soll ( vites aequora ) . 17. Die Worte sollicitum taedium können , wenn man nicht mit Lach- mann nur an das Schiff des Alcaeus denken will , auf dem er zuerst aus dem Vaterlande geflohen sei , dann in dasselbe ...
... Schiff sich hüten soll ( vites aequora ) . 17. Die Worte sollicitum taedium können , wenn man nicht mit Lach- mann nur an das Schiff des Alcaeus denken will , auf dem er zuerst aus dem Vaterlande geflohen sei , dann in dasselbe ...
Strana 104
... Schiff brüchigen zu statuiren , dessen Seele am Matinischen Stran- de in Apulien unweit des Garganus das Grab des Pythagoreers Archy- tas umschwebt , zunächst die Hin- fälligkeit des menschlichen Lebens beklagt , sodann auf sich selber ...
... Schiff brüchigen zu statuiren , dessen Seele am Matinischen Stran- de in Apulien unweit des Garganus das Grab des Pythagoreers Archy- tas umschwebt , zunächst die Hin- fälligkeit des menschlichen Lebens beklagt , sodann auf sich selber ...
Strana 106
... Schiff- bruch ist in den November gesetzt um die Zeit des Aufgangs des Orion . Dass dies Gestirn den Schiffern feind- lich ist , s . III 27 , 18. epod . XV 7 . Die Worte Illyricis undis deuten auf eine Fahrt von Griechenland nach ...
... Schiff- bruch ist in den November gesetzt um die Zeit des Aufgangs des Orion . Dass dies Gestirn den Schiffern feind- lich ist , s . III 27 , 18. epod . XV 7 . Die Worte Illyricis undis deuten auf eine Fahrt von Griechenland nach ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Q. Horatius Flaccus, erklaert von H. Schütz, Zväzok 2 Quintus Horatius Flaccus Úplné zobrazenie - 1881 |
Časté výrazy a frázy
ähnlich allgemein alten Anfang Apollo Aufl Augustus Ausdruck ausser Bedeutung beide bekannt Bentley besonders besser bestimmt bezeichnet Beziehung Bild bloss Buch Caesar carm Conj daher denken Dichter Dio Cass Drusus eben eigentlich einfach einige Ende epist epod Erklärung erst fallen fast ferner folgenden freilich Freund ganze gebraucht Gedanken Gedicht gemeint genannt gewiss gleich Götter grösseren Gruppe Hdschr heisst Horaz indem Indess Jahre könnte Kriege krit kurz lassen lässt Lehrs leicht Lesart letzten lich lieber liegt macht Maecenas Meer möchte Muse muss müsste nahe Namen natürlich nehmen neque neue offenbar Peerlkamp quae quam quid quod Recht Rede richtig sagen sagt Satiren scheint Schiff Sinne soll statt steht Stelle Strophe Theil tibi übrig Ueber Verbindung Verg Verse viel vielleicht Wein Weise weiter wenig wieder will wohl Worte zugleich zwei zweite καὶ
Populárne pasáže
Strana 53 - Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni, Trahuntque siccas machinae carinas, Ac neque iam stabulis gaudet pecus aut arator igni, Nee prata canis albicant pruinis. Iam Cytherea choros ducit Venus imminente luna, 5 lunctaeque Nymphis Gratiae decentes Alterno terram quatiunt pede, dum gravis Cyclopum Volcanus ardens urit officinas.
Strana 138 - Sit meae sedes utinam senectae, Sit modus lasso maris et viarum Militiaeque ! Unde si Parcae prohibent iniquae, Dulce pellitis ovibus Galaesi Flumen et regnata petam Laconi Rura Phalantho.
Strana 398 - QUO me, Bacche, rapis tui plenum ? quae nemora aut quos agor in specus velox mente nova...
Strana 248 - Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam : usque ego postera Crescam laude recens dum Capitolium Scandet cum tacita virgine pontifex.
Strana 39 - Luctantem Icariis fluctibus Africum Mercator metuens, otium et oppidi Laudat rura sui : mox reficit rates Quassas, indocilis pauperiem pati.
Strana 263 - Tuscis aequoribus sacra natosque maturosque patres pertulit Ausonias ad urbes, duris ut ilex tonsa bipennibus nigrae feraci frondis in Algido, per damna, per caedes ab ipso ducit opes animumque ferro.
Strana 163 - Tithonum minuit senectus, 30 et mihi forsan, tibi quod negarit, porriget hora. te greges centum Siculaeque circum mugiunt vaccae, tibi tollit hinnitum apta quadrigis equa, te bis Afro 35 murice tinctae vestiunt lanae : mihi parva rura et spiritum Graiae tenuem Camenae Parca non mendax dedit et malignum spernere vulgus.
Strana 275 - Non possidentem multa vocaveris Recte beatum; rectius occupat Nomen beati, qui deorum Muneribus sapienter uti Duramque callet pauperiem pati Peiusque leto flagitium timet, Non ille pro caris amicis Aut patria timidus perire.
Strana 121 - NUNC est bibendum, nunc pede libero Pulsanda tellus, nunc Saliaribus Ornare pulvinar deorum Tempus erat dapibus, sodales. Antehac nefas depromere Caecubum Cellis avitis, dum Capitolio Regina dementes ruinas Funus et imperio parabat Contaminato cum grege turpium Morbo virorum, quidlibet impotens Sperare fortunaque dulci Ebria.
Strana 155 - Aeoliis fidibus querentem Sappho puellis de popularibus, et te sonantem plenius aureo, Alcaee, plectro dura navis, dura fugae mala, dura belli.