Q. Horatius Flaccus, erklaert von H. Schütz, Zväzok 1 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 44.
Strana 11
... beide Sätze fragend zu fassen sind . II 11 , 4 in usu , welche Verbes- serung ( für in usum ) ich schon früher gebilligt , aber in den Text aufzunehmen nicht gewagt habe . II 17 , 14 u . III 4 , 69 Gigas st . Gyas . II 17 , 17 Scorpios ...
... beide Sätze fragend zu fassen sind . II 11 , 4 in usu , welche Verbes- serung ( für in usum ) ich schon früher gebilligt , aber in den Text aufzunehmen nicht gewagt habe . II 17 , 14 u . III 4 , 69 Gigas st . Gyas . II 17 , 17 Scorpios ...
Strana 20
... beide Bücher Satiren nicht zugleich veröffentlicht ; denn in der ersten des zweiten Buches ist eine directe Beziehung auf die Herausgabe des ersten enthalten . Die zuverlässigen historischen Angaben dieses gehen aber nicht über das Jahr ...
... beide Bücher Satiren nicht zugleich veröffentlicht ; denn in der ersten des zweiten Buches ist eine directe Beziehung auf die Herausgabe des ersten enthalten . Die zuverlässigen historischen Angaben dieses gehen aber nicht über das Jahr ...
Strana 25
... Beide Arten können na- türlich in jedem Fusse stehen ; doch sind in gewissen Versen ge- wisse Arten derselben von besonderer Wichtigkeit , z . Th . allein üblich geworden . Selten ist die Zerschneidung eines Wortes am Ende eines Verses ...
... Beide Arten können na- türlich in jedem Fusse stehen ; doch sind in gewissen Versen ge- wisse Arten derselben von besonderer Wichtigkeit , z . Th . allein üblich geworden . Selten ist die Zerschneidung eines Wortes am Ende eines Verses ...
Strana 26
... Beide sind in den ersten 10 Epoden so verbunden , dass der auch senarius genannte Trimeter vorangeht . Der Dimeter findet sich ausserdem als Nachsatz zum dactylischen Hexameter epod . 14 und 15 , und mit einem entweder vorausgehenden ...
... Beide sind in den ersten 10 Epoden so verbunden , dass der auch senarius genannte Trimeter vorangeht . Der Dimeter findet sich ausserdem als Nachsatz zum dactylischen Hexameter epod . 14 und 15 , und mit einem entweder vorausgehenden ...
Strana 31
... Beide Reihen sind durch Diaeresis geschieden , der letzte Dactylus ist stets rein erhalten ; also 2 ) Der Elegiambus ( epod . 11 ) besteht aus einem dactyl . Tεvημμεgés und einem dimeter iambicus acatalectus , also ente - ntelam - mi Er ...
... Beide Reihen sind durch Diaeresis geschieden , der letzte Dactylus ist stets rein erhalten ; also 2 ) Der Elegiambus ( epod . 11 ) besteht aus einem dactyl . Tεvημμεgés und einem dimeter iambicus acatalectus , also ente - ntelam - mi Er ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Q. Horatius Flaccus, erklaert von H. Schütz, Zväzok 2 Quintus Horatius Flaccus Úplné zobrazenie - 1881 |
Časté výrazy a frázy
ähnlich allgemein alten Anfang Apollo Aufl Augustus Ausdruck ausser Bedeutung beide bekannt Bentley besonders besser bestimmt bezeichnet Beziehung Bild bloss Buch Caesar carm Conj daher denken Dichter Dio Cass Drusus eben eigentlich einfach einige Ende epist epod Erklärung erst fallen fast ferner folgenden freilich Freund ganze gebraucht Gedanken Gedicht gemeint genannt gewiss gleich Götter grösseren Gruppe Hdschr heisst Horaz indem Indess Jahre könnte Kriege krit kurz lassen lässt Lehrs leicht Lesart letzten lich lieber liegt macht Maecenas Meer möchte Muse muss müsste nahe Namen natürlich nehmen neque neue offenbar Peerlkamp quae quam quid quod Recht Rede richtig sagen sagt Satiren scheint Schiff Sinne soll statt steht Stelle Strophe Theil tibi übrig Ueber Verbindung Verg Verse viel vielleicht Wein Weise weiter wenig wieder will wohl Worte zugleich zwei zweite καὶ
Populárne pasáže
Strana 53 - Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni, Trahuntque siccas machinae carinas, Ac neque iam stabulis gaudet pecus aut arator igni, Nee prata canis albicant pruinis. Iam Cytherea choros ducit Venus imminente luna, 5 lunctaeque Nymphis Gratiae decentes Alterno terram quatiunt pede, dum gravis Cyclopum Volcanus ardens urit officinas.
Strana 138 - Sit meae sedes utinam senectae, Sit modus lasso maris et viarum Militiaeque ! Unde si Parcae prohibent iniquae, Dulce pellitis ovibus Galaesi Flumen et regnata petam Laconi Rura Phalantho.
Strana 398 - QUO me, Bacche, rapis tui plenum ? quae nemora aut quos agor in specus velox mente nova...
Strana 248 - Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam : usque ego postera Crescam laude recens dum Capitolium Scandet cum tacita virgine pontifex.
Strana 39 - Luctantem Icariis fluctibus Africum Mercator metuens, otium et oppidi Laudat rura sui : mox reficit rates Quassas, indocilis pauperiem pati.
Strana 263 - Tuscis aequoribus sacra natosque maturosque patres pertulit Ausonias ad urbes, duris ut ilex tonsa bipennibus nigrae feraci frondis in Algido, per damna, per caedes ab ipso ducit opes animumque ferro.
Strana 163 - Tithonum minuit senectus, 30 et mihi forsan, tibi quod negarit, porriget hora. te greges centum Siculaeque circum mugiunt vaccae, tibi tollit hinnitum apta quadrigis equa, te bis Afro 35 murice tinctae vestiunt lanae : mihi parva rura et spiritum Graiae tenuem Camenae Parca non mendax dedit et malignum spernere vulgus.
Strana 275 - Non possidentem multa vocaveris Recte beatum; rectius occupat Nomen beati, qui deorum Muneribus sapienter uti Duramque callet pauperiem pati Peiusque leto flagitium timet, Non ille pro caris amicis Aut patria timidus perire.
Strana 121 - NUNC est bibendum, nunc pede libero Pulsanda tellus, nunc Saliaribus Ornare pulvinar deorum Tempus erat dapibus, sodales. Antehac nefas depromere Caecubum Cellis avitis, dum Capitolio Regina dementes ruinas Funus et imperio parabat Contaminato cum grege turpium Morbo virorum, quidlibet impotens Sperare fortunaque dulci Ebria.
Strana 155 - Aeoliis fidibus querentem Sappho puellis de popularibus, et te sonantem plenius aureo, Alcaee, plectro dura navis, dura fugae mala, dura belli.