« PredošláPokračovať »
Ner. How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew ?
Por. Very vilely in the morning when he is sober, and most vilely in the afternoon when he is drunk
3 when he is best, he is a little worse than a man; and when he is worít, he is little better than a beast; and the worst fall that ever fell, I hope, I shall make shift to go without him.
Ner. If he should offer to chuse, and chuse the right casket, you should refuse to perform your father's will, if you should refuse to accept him.
Por. Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a deep glass of Rhenish wine on the contrary calket; for if the devil be within, and that temptation without, I know, he will chuse it. I will do any thing, Nerissa, ere I will be marry'd to a spunge.
Ner. You need not fear, lady, the having any of these lords: they have acquainted me with their determinations, which is, indeed, to return to their home, and to trouble you with no more suit; unless you may be won by some other sort than your father's imposition, depending on the caskets.
Por. If I live to be as old as Sibylla, I will die as chafte as Diana, unless I be obtain’d by the manner of my father's will: I am glad, this parcel of wooers are so reasonable ; for there is not one among them but I doat' on his very absence, and wish them a fair departure.
Ner. Do you not remember, lady, in your father's time, a Venetian, a scholar and a soldier, that came hither in company of the Marquiss of Mountferrat?
Por. Yes, yes, it was Basanio, as I think, he was so call’d.
Doubt, a very pleasing one to the Audiences, when this Play was first brought on. To make the Frenchman, jointly with the Scot, take a Box on the Ear at the Englishman's hands, is very humourously, and satirically, alluding to the constant Assistance the French always used to give the Scots in their Quarrels with the English, both in and before our Author's Time: and in which Alliance, they generally came by the worst of it.
Ner. True, madam; he, of all the men that ever my foolish eyes look?d upon, was the best deserving a fair lady.
Por. I remember him well, and I remember him worthy of thy praise. How now? what news?
Enter a Servant. Ser. The four strangers seek for you, madam, to take their leave; and there is a fore-runner come from a fifth, the Prince of Morocco, who brings word the Prince, his master, will be here to night.
Por. If I could bid the fifth welcome with so good heart as I can bid the other four farewel, I fhould be glad of his approach; if he have the condition of a laint, and the complexion of a devil, I had rather he should fhrive me, than wive me. Come, Nerisa. Sir. rah, go before ; while we shut the gate upon one wooer, another knocks at the door.
SCENE, a publick Place in VENICE.
Enter Bassanio and Shylock. . Hree thousand ducats? well. TH
Bas. Ay, Sir, for three months. Sby. For three months? well.
Ball. For the which, as I told you, Anthonio thall be bound.
Shy. Anthonio shall become bound? well. Ball. May you ftcad me? will you pleasure me? shall I know your answer? ?
Sby. Three thousand ducats for three months, and Anthonio bound?
Bal. Your answer to that.
Bal. Have you heard any imputation to the contrary?
Shy. No, no, no, no; my meaning, in saying he is a good man, is to have you underttand me, that he is fufficient : yet his means are in supposition: he hath
an Argofie bound to Tripolis, another to the Indies; I understand moreover upon the Ryalto, he hach a third at Mexico, a fourth for England; and other ventures he hath, squander'd abroad. But ships are bur boards, failers but men ; there be land-rats, and water-rats, water-thieves and land-thieves; I mean, pirates ; and then there is the peril of waters, winds and rocks. The man is, notwithitanding, sufficients three thousand ducats? I think, I may take his bond.
Baj. Be assur’d, you may.
Sby. I will be assurd, I may; and that I may be alsur'd, I will bethink me; may I speak with Anthonio ?
Bal. If it please you to dine with us.
Sby. Yes, to fmell pork, to eat of the habitation, which your prophet the Nazarite conjur'd the devil into? I will buy with you, fell with you, talk with you, walk with you, and so following; but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you. What news on the Ryalto? —who is he, comes here?
Enter Anthonio. Bas: This is Signior Anthonio.
Shy. [Aside.] How like a fawning Publican he looks! I hate him, for he is a christian : But more, for that in low simplicity He lends out mony gratis, and brings down The rate of usance here with us in Venice. If I can catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation, and he rails, Ev'n there where merchants mọít do congregate, On me, my bargains, and my well-won thrift, Which he calls interest. Cursed be my tribe, If I forgive him!
Bal. Sbylock, do you hear?
Shy. I am debating of my present store,
the gross Of, full three thousand ducats: what of that? Tuball, a wealthy Hebrew of my tribe,
Will furnish me; but soft, how many months
[to Anth. Your worship was the last man in our mouths.
Anth. Shylock, although I neither 'lend nor borrow
Shy. Ay, ay, three thousand ducats.
Shy. I had forgot, 'three' months, you told me so ;
Shy. When Jacob graz'd his uncle Laban's Theep,
Anth. And what of him? did he take interest ?
Shy. No, not take int'rest; not, as you would say, Directly, int'rest; márk, what Jacob did. When Laban and himself were compromis'd, That all the yeanlings, which were streak'd and pied, Should fall as Jacob's hire; the ewes being rank, In th' end of autumn turned to the rams; And when the work of generation was Between these woolly breeders in the act, The skilful shepherd peel'd me certain wands; And, in the doing of the deed of kind, He stuck them up before the fulfome ewes ; Who, then conceiving, did in yeaning time Fall party-colour'd lambs, and those were Jacob's. This was a way to thrive, and he was blest; And thrift is blessing, if men steal it not.
Anth. This was a venture, Sir, that Jacob sery'd for; A thing, not in his pow'r to bring to pass, But sway'd, and fashion'd, by the hand of heav'n.
Was this inserted to make int'rest good?
Shy. I cannot tell; I make it breed as fast;
Anth. Mark you this, Bassanio?
Sby. Three thousand ducats! 'tis a good round fúm.
Shy. Signior Anthonio, many à time and oft
Anth. I am as like to call thee so again,